Колдолесье
Шрифт:
– Она живет в твоем поселке? – жадно спросил Чел.
– Да, - солгала Энн, яростно скрестив пальцы за спиной.
– Еще одна прекрасная причина, чтобы оставить этот проклятый
Энн не знала, чувствовать ли досаду или облегчение.
– Звучит так, словно это девушка моих снов, - заявил Чел. – Кстати, о снах, мне в последнее время снились те сны. Думаю, поэтому я так разозлился на всё это…
Энн выбралась из лодки. Она не хотела слышать о снах Чела, особенно о тех, в которых присутствуют фигуристые блондинки и всё такое.
– Скажи Мордиону.
– Я говорил. Они обеспокоили его.
«Еще бы», - подумала Энн.
– Мне надо вернуться домой к…
Но Чел тоже начал выбираться из лодки, решительно настроенный рассказать ей. Энн сдалась и покорно стояла на гальке, сцепив руки.
– Это пугающие сны. Я нахожусь в чем-то вроде ящика с проводами, которые поддерживают во мне жизнь, и предполагается, что есть нечто, не дающее мне очнуться, но что-то пошло не так, и я просыпаюсь. Я кричу, Энн. Колочу в крышку и кричу, но никто не слышит. Это так ужасно, что я почти каждую ночь просыпаюсь рывком.
Это несомненно было ужасно. Судя по его виду, Чел совершенно забыл о блондинках и даже о синяках, оставленных Мордионом.
– Какая жуть, - сказала Энн.
Ей не хватило смелости сказать ему, что скорее всего это сны Мордиона – или, возможно, сны из того, что Баннус засунул в голову Мордиона. Один из самых ужасных побочных эффектов
способности читать чужое сознание. Она больше не завидовала Челу.– Мордион говорит, это его сны, - сказал Чел.
– Э…
– До сегодняшнего дня, - Чел снова надулся, зигзагообразно согнувшись, наполовину высунувшись из лодки, - этих снов было достаточно, чтобы я поклялся разрушить проклятие на Мордионе. Но теперь не уверен, что мне есть дело!
Энн обдумала всё это.
– Возможно, ты прав, - признала она. – Нечестно, что ты должен посвятить свою жизнь Мордиону.
При этих словах Чел разогнулся, чтобы сначала недоверчиво посмотреть на нее, а потом широко и благодарно улыбнуться.
– Но всё равно не покидай лес. А теперь мне правда пора идти.
Когда она начала перешагивать с одного скользкого камня на другой в теперь гораздо более опасном переходе через реку, Чел закричал ей вслед. Вначале вроде было:
– …и спасибо!
Но потом, хотя и наполовину заглушенное ревом реки, определенно последовало:
– …увидеть твою кузину!
– Ой-оой! – произнесла Энн, совершая последний прыжок к противоположному берегу. – Что мне взбрело в голову придумывать для него кузин?
Она вошла в лес на другой стороне реки, чувствуя, как всё внутри скручивается. Раньше она не осознавала, что Чел может стать таким, когда подрастет. Он по-прежнему нравился ей, но только как друг. Что-либо иное казалось неправильным, учитывая, что она помогала создавать Чела. Однако она чувствовала себя несчастной из-за того, что солгала ему.