Конечно, это не любовь
Шрифт:
До сих пор Шерлок убивал всего несколько раз, спасая свою жизнь, и однажды — вытаскивая Ту Женщину, и никогда — в таких масштабах.
Меняя имена и документы, заводя подчас очень странные знакомства, Шерлок успешно избавлялся от людей Мориарти, при этом не попадаясь на глаза полиции тех стран, в которых работал. Его скачки по западной и восточной Европе напоминали петляния бешеного зайца — опасаясь, что его действия могут просчитать, он перемещался произвольно, игнорируя законы логики. Не желая рисковать напрасно, он в рекордно-короткие сроки научился менять свой облик, внешность, манеры. Более того, он научился маскировать свою идеальную осанку выпускника Итона,
Первый прокол в его до сих пор идеальной партии случился в Италии — один из людей Мориарти оказался членом ндрангеты, полулегального-полукриминального сообщества, влиянию которого вполне могла бы позавидовать знаменитая сицилийская «Коза Ностра». Шерлок был вынужден бежать.
Не просто менять страну, именно бежать, чувствуя спиной тяжелое дыхание преследователей, отрываясь от них буквально на день. Мысль вернуться в родную Британию, где люди Майкрофта легко устранили бы опасность, даже не пришла ему в голову — пока сеть Мориарти существует, он не собирался возвращаться домой. Европейские страны тоже не подходили — наверняка в той же Франции у ндрангеты есть свои люди.
Решение скрыться в Беларуси возникло спонтанно и показалось Шерлоку логичным и верным. Небольшая страна со слабыми связями, тяготеющая скорее к России, чем к Европе, экономически неразвитая и не имеющая значения на международной арене, она представлялась идеальным убежищем. Два часа полета Шерлок провел в Чертогах. Стену зала теперь занимала подробная карта Европы, усеянная разноцветными точками и флажками. Шерлок подошел к ней, ткнул пальцем в Италию, меняя цвет флажка, и довольно кивнул.
— Слишком самонадеянно, дорогой брат, — недовольно заметил Майкрофт со своей кафедры.
— Отнюдь, — возразил Шерлок. — Я просчитал все возможности.
И он действительно просчитал все возможности, кроме одной — что его будут встречать уже в аэропорту.
Выходя из Национального аэропорта Минска, Шерлок судорожно перебирал варианты развития событий. Едва ли его будут убивать в людном месте, скорее будут следовать на расстоянии, ожидая, пока он останется один. Кроме того, вероятной была версия с похищением — стоит ему сесть в такси, и он уже не выйдет наружу. Значит, нужно было держаться людных улиц, избегать машин, проулков, пустых комнат — или же пойти ва-банк.
Шерлок взлохматил немного отросшие, но все еще не начавшие виться волосы и довольно улыбнулся — кажется, он придумал отличный план. Не делая никаких попыток оторваться от слежки, ведя себя преувеличенно спокойно, Шерлок двигался к ближайшему от аэропорта тихому и не просматривающемуся через камеры видеонаблюдения месту — лесу на подступах к Пекалинскому заповеднику. Шерлок ни разу до сих пор не был здесь, но карту в Чертоги успел записать, так что ориентировался легко. Правда, белорусский и родственный ему русский Шерлок так и не удосужился выучить, но в нынешней ситуации это было не важно. Преследователи — четверо, из которых двое прилетели на одном с Шерлоком самолете, а еще двое ждали возле аэропорта, — если и догадывались, куда он идет, то, во всяком случае, не пытались ему помешать. На их стороне было безусловное преимущество в количестве, но они пока не знали, что массовая атака идиотов редко может навредить умному человеку. Шерлок сунул руку во внутренний карман куртки и нащупал пистолет.
Но преследователи атаковали первыми — едва оживленные территории остались позади,
едва редкий и поломанный местами лес скрыл их от посторонних глаз, один из четверых выстрелил — Шерлок был готов к этому и ушел от пули, наклонился и, не глядя и не целясь, выстрелил в ответ — послышался вскрик, отборная ругань на нескольких языках, чье-то яростное: «Дьявол!» — и Шерлок едва успел нырнуть за ближайшее поваленное дерево, чтобы не превратиться в решето. Следующий его выстрел оборвал еще одну жизнь, но больше оставаться на месте было нельзя. Шерлок оглянулся, прикинул траектории — и побежал, зная, что наугад и в пустоту стрелять не станут, поберегут патроны.Шерлок избавился еще от одного и, пойдя на сближение с последним из четверки, выключил его точным ударом в висок, отскочил в сторону, чтобы его не задавило массивным телом — и, покачнувшись, рухнул в незаметный до сих пор овраг, нелепо взмахнув руками. Расстояние было небольшим, но дно оказалось каменистым. Удар вышиб из легких Шерлока весь воздух, в глазах задвоилось.
— Черт, — прошипел он сквозь зубы и попытался было поняться, но не сумел. Поясницу скрутило обжигающей болью, а ноги едва чувствовались. Он попытался подняться на локтях, но снова почувствовал боль такой силы, что на глазах выступили слезы. Он откинулся обратно на камни и повторил:
— Черт.
Диагностировать перелом позвоночника в поясничном отделе оказалось весьма просто — несколько попыток подвигаться, все нарастающая боль. Правда, тип перелома Шерлок определить не брался — все-таки он не Джон.
Кажется, игра закончилась, едва начавшись. Шерлок прикрыл глаза и отстранился от боли. Он, конечно, мог бы попытаться выбраться на руках и даже выползти к людям, но не собирался этого делать — у него были весьма слабо сделанные фальшивые документы и очень много врагов, так что вместо качественного лечения он мог получить пулю в голову, что его совершенно не устраивало.
— Должен быть выход, — заметила Гермиона из его подсознания. Шерлок мысленно кивнул — обязательно должен. Например, та же самая Гермиона могла бы посмотреть на свои часы, заметить неладное и вытащить его. Но делать это она не будет — наверняка за последние полгода она привыкла к тому, что Шерлок постоянно в опасности, так что поводов волноваться сейчас у нее нет. Можно было бы послать ей сообщение, но как назло Шерлок не удосужился обзавестись местной СИМ-картой, а его собственная здесь не работала. Так что волшебная помощь гарантированно не придет.
Конечно, можно еще было понадеяться на осведомителей Майкрофта — если бы только Шерлок сам не избавился от британского хвоста сегодня утром, отправив надзирателей в ЮАР. Этот вариант тоже отменяется.
Шерлок в третий раз повторил:
— Черт.
Кажется, у него появилась нехорошая привычка умирать — это уже второй раз за шесть месяцев. Он пошевелил плечами, отключил оставшиеся болевые ощущения и пожалел, что, обезвреживая две недели назад очередного наркобарона, не догадался прихватить с собой дозу. Сейчас она ему пригодилась бы.
— Привет, Шерлок, — раздался на границе сознания голос, который он не желал слышать. — Не ждал меня?
Шерлок скользнул в Чертоги. Посреди зала стоял Джим Мориарти. Он был почти таким же, как в жизни, разве что улыбался откровенно-сумасшедше. Подмигнув Шерлоку, он достал из кармана баллончик с краской, подошел к пустой стене и написал: «Я имел Шерлока». Обернулся, словно проверяя, произведет ли его художество верный эффект. Показал язык.
— Тебе здесь нечего делать, — холодно заметил Шерлок. — Исчезни-ка из моей головы.