Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Она ударила меня. Дала пощечину, точнее, две.

— Испытываю прилив черной зависти, — ответил Шерлок и хмыкнул, представив себе эту картину и искренне пожалев, что не был ее свидетелем.

— Не сомневаюсь.

— Решил пожаловаться? Едва ли ты ожидаешь от меня сочувствия.

— Просто сообщил. Посчитал, что эта… информация тебя заинтересует.

Шерлок пожал плечами и спросил:

— С чего бы?

— Сам подумай, — ответил Майкрофт и машинально сунул руку во внутренний карман, но не довел движения до конца. Шерлок подавил еще одну ухмылку — ему всегда нравилось видеть проявления слабости в поведении старшего брата. Пусть даже такой ничтожной, как желание

закурить.

Они стояли рядом почти пятнадцать минут, пока не приехали Джон и Мэри — вдвоем, разумеется. Джон все-таки безумец. В лучшие друзья он себе выбрал высокофункционального социопата с нездоровой тягой к раскрытию преступлений, а в жены — бывшую наемную убийцу. Впрочем, нельзя было не отметить, что вдвоем Мэри и Джон смотрятся крайне гармонично.

Шерлок шмыгнул носом, понадеявшись, что Джон не станет слишком пристально разглядывать его зрачки, которые не слишком-то хорошо реагировали сейчас на свет.

— Я полагаю, — сказал он Майкрофту, — что это мой последний разговор с Джоном Ватсоном. Можем мы поговорить без свидетелей?

Майкрофт кивнул и отошел, сделав охране знак следовать за собой.

Джон держался хорошо. Обнимал Мэри за плечо и пытался улыбаться — может, верил в счастливый исход дела, может — хотел поддержать Шерлока. Потом Мэри отошла в сторону, и они с Джоном остались наедине.

Неожиданно Шерлок почувствовал, что попытки вызвать слезы оказались слишком уж удачными — перед глазами появилась легкая пелена, во рту стало солоно.

Нужно было сказать что-нибудь, что снимет напряжение. Что-то смешное.

— Уильям Шерлок Скотт Холмс, — произнес Шерлок и пояснил на удивленный взгляд Джона: — мое полное имя. Вы же подыскиваете имя для ребенка?

— Мда… — протянул Джон, — только УЗИ показало, что будет девочка.

Шерлок притворился опечаленным и тяжело вздохнул — он, конечно, видел результаты УЗИ и интересовался состоянием ребенка в клинике, но Джону об этом было знать не обязательно. Джон чуть улыбнулся, но сразу стал серьезным.

— Не знаю, что сказать, — честно признался он.

Шерлок посмотрел на него очень внимательно: такая банальная, заурядная физиономия, ничего интересного. И принадлежит такому незаурядному человеку. Парадоксально, как сказала бы мама.

— Я тоже, — ответил он и повторил: — я тоже…

— Значит, это все? Игра закончилась?

Шерлок решительно возразил:

— Игра никогда не кончается, — невольно вспомнился седой волшебник Дамблдор, впервые рассказавший ему про Игру (пусть даже в его воображении, а не на самом деле), — просто на поле выходят новые игроки. Восточный ветер заберет нас всех…

— Что?

— Восточный ветер — страшная стихия, он рыщет по свету, выискивая жалких и ничтожных и сдувает их с земли. Это сказка, которую мне рассказывал Майкрофт. Она, разумеется, обо мне.

— Мило, — хмыкнул Джон.

— Да, старший брат из него так себе.

Джон должен был рассмеяться. Шерлок не собирался позволять ему раскисать. Так и хотелось воскликнуть: «Ну же, Джон!».

Но он был настроен быть серьезным и спросил:

— Итак, куда ты направляешься?

— В Восточную Европу, буду работать под прикрытием.

— Долго?

— Майкрофт считает, что полгода. А он редко ошибается…

— А потом? — почему-то Джон бывал дураком исключительно тогда, когда хотел, а в остальное время демонстрировал явно неподходящую ему проницательность.

— Кто знает? — Шерлок моргнул, чувствуя, что от ветра начинают слезиться глаза. Что бы ни было потом, на Бейкер-стрит ему дорога закрыта. Конец истории о Шерлоке Холмсе и его друге-блогере Джоне Ватсоне. Что

бы он там ни говорил, это конец игры.

— Я не уверен, что мы еще встретимся, поэтому должен сказать… — он сглотнул и заставил себя улыбнуться: — вообще-то Шерлок — это женское имя.

Джон все-таки рассмеялся и решительно заявил:

— Ни за что не назову свою дочь Шерлоком. И вообще в твою честь. И не надейся.

— Стоило попытаться, — сообщил он с притворной обидой, а потом протянул Джону руку.

Рукопожатие получилось крепким.

— Это были лучшие времена, Джон, — произнес Шерлок и первым опустил руку, а потом быстро — слишком быстро для человека, который не впутывается, — зашел в самолет и упал на первое попавшееся сиденье. Какая разница, где сидеть, если он — единственный пассажир. На автомате пристегнулся и закрыл глаза, запрещая себе смотреть в иллюминатор. Джон будет в порядке. И он сам — тоже. Зашумели двигатели, Шерлок попытался выровнять дыхание, открыл глаза и вытащил из кармана пальто смартфон. Можно было почитать новости или пролистать самоучитель украинского, на котором ему предстояло говорить ближайшие полгода. Но вместо этого он открыл блог Джона, одну из первых записей — рассказ об их знакомстве и улыбнулся на словах: «Я не сомневаюсь в том, что этот парень — немного псих, но, пожалуй, в нем есть что-то приятное. Харизма, пожалуй. А завтра мы вместе пойдем смотреть квартиру. Я и сумасшедший. Я и Шерлок Холмс»*.

— Да, Джон, — прошептал он, — восточный ветер сдует слабых и ничтожных. Меня, например. Но не тебя. Тебе он не грозит.

На сидении спереди включился экран, начался обычный рассказ о правилах поведения на борту и о расположении аварийных выходов. Шерлок благополучно пропустил его мимо ушей. Самолет дернулся и начал разгон. Плавный толчок — и он поднялся в воздух. Шерлок подавил малодушное желание взглянуть на остающуюся внизу землю и вместо этого уставился в потолок. Действие принятых поздно ночью веществ сходило на нет, ощущения обострялись, поэтому он почти сразу заметил, что что-то не так. Несколько раз огляделся по сторонам — и остановился на экране, по которому пошли неожиданные полосы помех. Картинка-заставка дернулась несколько раз, и на ее месте возникло лицо Джима Мориарти. Шерлок схватил наушники и услышал записанный и электронно-деформированный голос, на все лады повторявший: «Соскучились по мне?».

Это было невозможно, немыслимо, невероятно! Но это было правдой. Мориарти с экрана подмигнул и повторил: «Соскучились по мне?».

Примечание:

* — из блога Джона Ватсона в вольном переводе.

Конечно, это не любовь. Глава 39.2

Шерлок вышел из правительственного здания на Уайт-холл, похрустывая прихваченным имбирным печеньем, резко крутанулся на каблуках и довольно хлопнул в ладоши*. Добро пожаловать домой, Шерлок Холмс. Удивительно быстрое возвращение. Он махнул рукой, останавливая такси, и нырнул на сидение, сказав:

— На Бейкер-стрит, — потом, подумав, добавил: — чудный день, не так ли?

Таксист промолчал, и Шерлок нахмурился — неужели так сложно ответить?

— Ну же, взгляните в окно! Потрясающая погода, солнце светит. Отличный денек, так и располагает к долгим прогулкам. Вы любите гулять?

Таксист почему-то посмотрел на него с удивлением, но, к счастью, ответил:

— В хорошую погоду.

— С внуком, разумеется. Ему исполнилось четыре, я прав?

Таксист кивнул, и Шерлок довольно хлопнул в ладоши — он не сомневался, что все увидел правильно, но получить подтверждение было приятно.

Поделиться с друзьями: