Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что вы ему подарили на день рождения? Нет, постойте, я сам… Ваши руки говорят о физической работе, эти небольшие шрамы на тыльной стороне ладоней весьма характерны… Где я их видел? Да, конечно, плотник, и неплохой. Ваша фирма разорилась, и вы решили сменить профессию. Но вы скучаете по ней и мастерите игрушки для внука по выходным. В этот раз была… Необычно. Вертолет, но почему?

Шерлок взглянул в окно, и проблемы таксиста перестали волновать его. Загадка была разгадана, ответ получен, можно было двигаться дальше, тем более, что за окном хватало объектов для изучения. Например, женщина в фиолетовом пальто сегодня

впервые изменила мужу, а мужчина с рыжим чемоданом регулярно обкрадывает своего работодателя.

До Бейкер-стрит доехали даже быстрее, чем Шерлок ожидал. Расплатившись, он выпрыгнул из машины в двух кварталах от дома и с огромным удовольствием прошелся пешком. Прогулки. День располагал к прогулкам.

— Я дома, миссис Хадсон! — крикнул он, открывая дверь, и недовольно выругался себе под нос — почему миссис Хадсон не ждет его? Разве она не должна сейчас готовить обед к его триумфальному возвращения?

Он взбежал по лестнице, распахнул дверь в гостиную и замер — веселость, распиравшая его последние три часа, несколько убавилась, хотя не прошла целиком.

Чтобы избавиться от нее, нужно было подождать еще часов пять. Все-таки Майкрофт — идиот. Только он мог поверить, что подобное возбуждение, торопливость речи и повышенная активность вызваны радостью от возвращения.

Однако стоящая посреди гостиной Гермиона несколько отрезвляла. Она никогда не относилась к числу идиотов. Шерлок взъерошил волосы и попытался взять себя в руки. Он подумал, что вполне может разыграть перед ней адекватное состояние. Все, что нужно, это рвущиеся на язык слова проговаривать про себя, а озвучивать только последнее предложение.

«Привет, Гермиона, ты выглядишь так, словно сбежала из психушки, и волосы у тебя стоят дыбом. Похоже, возвращение Мориарти тебя не слишком обрадовало. Кстати, почему именно синий? Не зеленый и не красный, а именно синий? Почему ты всегда в синем?»

— Не думал, что ты заглянешь, — сказал он вслух, прошел через всю комнату и сел в кресло. Сидя значительно проще контролировать моторику.

Я переживала за тебя. И, кстати, спасибо.

«Вздор, ты спасала меня столько раз, что могла бы уже привыкнуть. Я крайне живуч, между прочим. Спасибо? Магнуссен — это прошлое, он меня больше не интересует».

— Как насчет того, чтобы обсудить нечто более интересное, чем прошлогодний снег?

Гермиона открыла рот — и тут же закрыла, ее глаза сузились, губы превратились в одну тонкую линию.

— «Прошлогодний снег», Шерлок? — спросила она вкрадчиво.

— То, что прошло. Не цепляйся к словам! — попытался было спасти свое положение Шерлок, но бесполезно. Образность речи, конечно. Будь он в норме, он бы ни за что не стал использовать бесполезные метафоры.

Гермиона преодолела разделявшее их расстояние, резким движением схватила Шерлока за подбородок и приподняла его голову.

Он вырвался и подскочил из кресла.

— Что ты принял?

— О чем ты? — возмущенно переспросил он.

— Мерлинова борода, ты себя со стороны видел?

Шерлок не удержался и сказал:

— «Мерлинова борода» — это самое дурацкое ругательство, которое я слышал.

Гермиона тяжело вздохнула, но, вопреки ожиданиям Шерлока, не достала волшебную палочку и не начала принудительное лечение, а опустилась в кресло Джона и закрыла глаза.

— Я не под кайфом! — заверил он ее.

Заткнись, если можешь, ладно? Порывистые движения, расширенные зрачки, неуместная болтливость, шило в заднице — мне кажется, я даже знаю, что именно ты принял. Только не понимаю, зачем.

Шерлок пожал плечами. Вообще-то он колол себе амфетамин для того, чтобы немного взбодриться после сознательно организованного передоза опиатами, но, похоже, ошибся в расчетах, потому что действие препарата получилось слишком сильным.

— Нужно было, — ответил он.

— Я собиралась просто заавадить тебя, если ты снова начнешь принимать наркотики. Вот, думаю, может, и правда стоит?

Шерлок рассмеялся — все равно в этом состоянии ему бы не удалось долго сдерживать эйфорию. К тому же, он не сомневался — Гермиона не убьет его и не причинит серьезного вреда, чем не повод для радости?

— Ты этого не сделаешь. Сантименты. Ты привязана ко мне, — он снова рассмеялся.

— Я ведь уже советовала тебе заткнуться, да? — уточнила Гермиона.

— Ты знаешь, что это бесполезно. И, да, несколько часов мне будет очень сильно хотеться с кем-нибудь поговорить, — Шерлок присел на подлокотник кресле Джона и хлопнул себя по колену. — Как насчет сказки? Хочешь, расскажу тебе сказку?

Гермиона встала из кресла, как будто сидеть рядом с Шерлоком ей было неприятно, отошла к камину и сказала:

— Нет, это я расскажу тебе сказку. А ты будешь ее слушать, и только попробуй меня перебить, — она достала палочку из кармана мантии, — и я тебя обездвижу. Судя по твоему поведению, примерно через час можно будет начать тебя лечить. И я вполне могу посидеть этот час рядом с твоей статуей.

Шерлок поднялся с подлокотника, взъерошил волосы, прикинул риски и сказал:

— Давай свою сказку.

В конце концов, можно просто ходить по комнате. Играть с ножиком для вскрытия писем. Щелкать Билли по гладкой макушке. Это будет однозначно лучше, чем наговорить того, о чем он позднее пожалеет. К тому же, он не учел одного неприятного побочного действия принятого наркотика — повышенное сексуальное возбуждение, ненатуральное, синтетическое, но весьма ощутимое. Безусловно, лучше послушать сказку.

— Жил-был на свете молодой чародей**, — начала Гермиона тихо, — богатый, красивый и очень талантливый. И однажды он заметил, что от любви его друзья глупеют и ведут себя как последние идиоты. Молодой чародей решил, что с ним такого не случится, и обратился к Темным искусствам, чтобы стать неуязвимым для любви.

Шерлок ходил по комнате, едва слушая историю о том, как чародей был доволен свои решением и наслаждался своей независимостью, насмехаясь над теми, кто поддавался любви. В какой-то момент он действительно взял ножик для писем, но тот сразу же выскочил у него из рук. Гермиона отложила его на каминную полку, не прерывая рассказа.

— Шли годы, чародей жил в роскоши и блеске, но однажды услышал, как слуги жалеют его и даже смеются над ним — что он так богат и силен, а до сих пор не нашел себе жены. И тогда чародей решил выбрать себе в жены искусную волшебницу красавицу из знатного и богатого рода — всем на зависть, — Гермиона сделала паузу, и Шерлок, который давно уже ходил в такт ее речи, тоже остановился. Как ни странно, действие наркотика начинало ослабевать, ему уже не хотелось прыгать, кричать или болтать чушь.

Поделиться с друзьями: