Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королевы и монстры. Яд
Шрифт:

Его глаза загораются. Дыхание сбивается.

Я улыбаюсь шире.

О да. Сработало.

Понизив голос, я шепчу:

– Наверняка я промокну еще сильнее, если ты перекинешь меня через колено и шлепнешь. Мокрая, горячая, я буду корчиться у тебя на коленях, умоляя трахнуть меня, но ты этого не сделаешь, пока я не отсосу тебе так, что ты тоже будешь готов кончить. Ты станешь шлепать меня, засаживая свой член глубоко мне в глотку, да, Кейдж? О да, ты будешь шлепать мою голую задницу снова и снова своими горячими ладонями, а я буду играть

со своей сочащейся, пульсирующей киской, пока ты имеешь меня в рот. А потом ты поставишь меня на четвереньки и растерзаешь мою девственную задницу своим огромным членом…

С резким рывком, после которого мы оба падаем на кровать, Кейдж кончает.

Он запрокидывает голову и хрипло вскрикивает, уставившись в потолок. Каждая мышца в его большом теле напряжена до предела.

Было бы ложью сказать, что успех, которого я добилась в доведении его до исступления простым нашептыванием сальностей, не произвел на меня никакого эффекта. На самом деле совсем наоборот.

Я безумно возбуждаюсь от мысли, что в постели обладаю над ним той же властью, что и он надо мной. И мне достаточно сделать всего пару движений бедрами, чтобы достичь пика вместе с ним.

Я судорожно подрагиваю под его телом. Он роняет голову мне на грудь и оттягивает мой затвердевший сосок горячими губами. Я чувствую, как Кейдж пульсирует во мне. Пульсирует и подергивается, пока я сжимаю его своими мышцами и выкрикиваю его имя.

Это мгновение длится до тех пор, пока мы оба, задыхаясь, не растягиваемся на кровати.

Когда наши тела перестают дрожать и мы оба переводим дух, Кейдж выскальзывает у меня из рук, укладывается на бок, прижимает меня спиной к себе и глубоко, удовлетворенно вздыхает, уткнувшись мне в волосы.

Сиплым и ласково-удивленным голосом он говорит:

– Ну и грязный же у тебя рот.

– Понравилось?

– В жизни так не кончал.

Мое эго взвизгивает от восторга, но я пытаюсь изобразить равнодушие и пожимаю плечами.

– Я училась у лучших.

Его смех сотрясает нас обоих. Кейдж нежно целует меня в шею.

– Ты меня в могилу сведешь, красавица.

Я улыбаюсь.

– Будем надеяться, что нет.

Это последнее, что я помню перед погружением в сон, по глубине напоминающий кому.

Утром я просыпаюсь в одиночестве. Кейджа нет. А в мою дверь стучатся копы.

19

Нат

Открыв дверь, я вижу у себя на пороге двоих. Один – немолодой мужчина в полицейской форме, обладатель брюшка и характерного красного носа, свидетельствующего о годах возлияний. Этого типа я не узнаю.

Вторая – привлекательная черная женщина лет сорока в деловом костюме: бежевые ботинки, темно-синий пиджак и белая рубашка, застегнутая на все пуговицы. Никакого макияжа или украшений – даже сережек. Ногти не накрашены, волосы убраны в строгий пучок. Несмотря на отсутствие аксессуаров, женщина выглядит дорого и эффектно.

Вот ее я узнаю отлично. Ее зовут Браун – детектив Доретта Браун, если конкретнее. Именно эта дама вела расследование исчезновения Дэвида и ни на секунду не давала мне забыть, что никого не исключает из списка подозреваемых.

В том числе меня.

– Детектив Браун. Давно не виделись. У вас есть новости о Дэвиде?

Она слегка щурит глаза, изучая мое лицо. Уверена, эта женщина чувствует мой страх. Ее способности пугают.

– Мы здесь по другому поводу, мисс Питерсон.

– Вот как?

Она ждет продолжения, но я сразу прикусываю язык. Предостережения Кейджа насчет разговоров с полицией еще слишком свежи в моей памяти. Болтать нет никакого желания.

Когда я не ломаюсь под ее обжигающим, как лазер, взглядом, она продолжает:

– Мы здесь по поводу стрельбы в «Ла Кантине» прошлым вечером.

Я не выдаю себя ни единым писком. Однако обращаю внимание, что на обочине у дома стоит больше одной полицейской машины. На противоположной стороне улицы Крис подпирает спиной патрульный автомобиль, сложив руки на груди, и смотрит на меня из-за своих зеркальных очков. Черт!

Поняв, что мы с детективом Браун можем вечно стоять и молча разглядывать друг друга, офицер с пузиком миролюбиво предлагает:

– Может, мы зайдем и побеседуем?

– Нет.

Он явно удивлен решительностью моего отпора. А вот детектив Браун – нет.

– Вы что-то хотите нам сказать, мисс Питерсон?

Уверена, ее тонкий слух способен различить тихий испуганный писк у меня в голове, но мне удается с каменным лицом ответить:

– Может, это вы что-то хотите сказать мне?

Она обменивается выразительными взглядами со своим коллегой. Тот складывает руки на своей выпяченной груди и смотрит на меня совсем по-другому. Будто раньше не принимал меня всерьез, но теперь изменил свое мнение.

Очевидно, детектив Браун много всего ему рассказала. В ее глазах я только на вид невинная, а на самом деле… Не удивлюсь, если она считает, что я разрубила Дэвида на мелкие кусочки и запихала в измельчитель для древесины.

Она сообщает:

– Вчера вечером в «Ла Кантине» произошла стрельба. Четверо убиты.

Пауза. Пронизывающий взгляд. Но я ничего не говорю, поэтому детектив продолжает:

– Что вы можете рассказать нам об этом?

– Я под арестом?

Похоже, это застает ее врасплох, но она быстро возвращает самообладание.

– Нет.

– Тогда, наверное, вам лучше направить свои усилия на незавершенное расследование исчезновения моего жениха и вернуться с какими-нибудь результатами.

Я уже начинаю закрывать дверь, но второй офицер произносит:

– Мы знаем, что вы были в ресторане прошлым вечером.

Я останавливаюсь, делаю глубокий спокойный вдох и смотрю на него.

– Извините, нас не представили. Как ваше имя?

Он опускает руки и будто невзначай кладет правую на рукоятку табельного оружия, выглядывающего из кобуры у него на поясе. Я так понимаю, эта уловка призвана напугать меня. Но вместо этого она капитально выводит меня из себя. Больше всего на свете я ненавижу, когда люди строят из себя невесть что.

Он тычет пальцем в значок на своей груди.

– О’Донелл.

Предельно любезным тоном я продолжаю:

Поделиться с друзьями: