Кошка в сапожках и маркиз Людоед
Шрифт:
Лоис говорила, что семейный склеп Огрестов находится за замком, возле скал. Не прогуляться ли сначала туда? Я решительно свернула на боковую дорожку, но через двадцать шагов снова остановилась – на этот раз вынуждено. Путь до скал был переметён, и снегу здесь нападало по пояс. Не добраться и вплавь.
Нехотя я вернулась обратно и побрела по улице, поглядывая на скалы и гадая, как до них добраться.
Но ведь рядом находится церковь…
Не может быть, чтобы с церковным кладбищем обращались так же небрежно, как с могильным склепом Огрестов. Наверняка, церковный сторож убирает
Ускорив шаг, я зашла во двор церкви, свернула к кладбищу и убедилась, что оказалась права – дорожки между могилами и дальше были аккуратно расчищены, и вчерашняя метель намела всего-то пару футов снега… Вполне можно пройти…
Я бы и прошла, но тут очень некстати появилась Дайана.
Наверное, она заметила меня ещё на улице, потому что подошла не со стороны церкви, а от ворот.
– Доброе утро, барышня Ботэ, - приветливо поздоровалась ундина. – Счастливого Рождества!
– И вам доброго утра и доброго Рождества, - ответила я так же приветливо.
– Гуляете? – вежливо поинтересовалась Дайана, но её вежливость меня не обманула – смотрела девица так, будто прикидывала с какой стороны на меня лучше напасть.
– Вот, решила помолиться, - уклончиво сказала я.
– На кладбище? – она невинно распахнула глаза.
– Бог слышит нас в любом месте, - ответила я словами из проповеди, что читал священник на прошлой неделе. – Но уже возвращаюсь. А вы тоже пришли помолиться?
– Нет, увидела вас и захотела поговорить, - честно призналась она и заступила мне дорогу. – Вы не слишком много берёте на себя, дорогая барышня Ботэ?
– Что вы имеете в виду?
– А вы не понимаете, святая простота? – она встряхнула головой, и выбившиеся из-под шапки и козьей шали белокурые кудряшки затрепетали, как ангельские крылышки.
Конечно, я уже поняла, что разговор предстоит неприятный и прикидывала, не дойдёт ли до драки.
В моей деревне девицы частенько выясняли отношения совсем не дипломатическими способами. Дайана Миттеран хоть и не была деревенской, но живо напомнила мне моих бывших односельчанок. Одолеть меня она, конечно, не сможет, но если поставит синяк под глаз – милорд Огрест будет очень рад. Найдётся новый повод для упрёков.
– Послушайте, Дайана, - сказала я миролюбиво, - я никоим образом не посягаю на вашу корону. Носите её на здоровье. Я всего лишь хочу…
– Замуж за маркграфа? – подхватила девица, делая шаг ко мне. – Не слишком ли удачная партия для обыкновенной учительницы, нищей, как мышь?
– Вы перешли на оскорбления? – поинтересовалась я насмешливо. – То есть вот так поступают благородные богатые девицы? Ах да, первый пункт – он ведь не про вас. Если не ошибаюсь, ваш папочка торговал зерном?
Нет, я не хотела подпускать шпильки по поводу неаристократического происхождения Дайаны, тем более что сама была на одной ступеньке с ней, но не смогла спустить спесивой девице.
Укол оказался болезненным, Дайана побагровела, побледнела, и кто знает, чем бы закончилась наша милая беседа на кладбище, но тут меня окликнули.
Мы с Дайаной оглянулись и увидели, как в церковный двор заходят Лиленбрук с Саджоленой. Причём дочь
держала отца под руку, и вид у них был такой счастливый…– Что я вижу… - тихонько протянула Дайана.
Я покосилась на неё, с удовольствием отметив, как она удивлена.
– Доброе утро! С Рождеством! – поприветствовала нас Саджолена, а Лиленбрук учтиво приподнял шапку. – Вы были на утренней службе? А мы идём в церковь, чтобы попросить отца Ральфа сделать оповещение о бале на Двенадцатую ночь.
– Бал?.. – переспросила Дайана, глядя на них во все глаза.
– Да, настоящий бал, - радостно подтвердила Саджолена. – Первый за много лет. Прекрасно, правда? Вы тоже приглашены, барышня Миттеран. Вот приглашение, - она достала из сумочки и передала Дайане конверт с золотым тиснением, надписанный красными чернилами.
– Благодарю! – Дайана задрала точёный носик и бросила на меня торжествующий взгляд.
Она схватила конверт, и стало ясно, как ей не терпится поскорее раскрыть его.
– Прошу прощения, но мне пора, - объявила она, прижимая конверт к груди. – Ещё раз благодарю за приглашение!
– Всего доброго, - успел сказать Лиленбрук ей на прощанье, после чего она умчалась со скоростью ветра.
– Вам приглашение не понадобится, дорогая Кэт, - Саджолена подошла ко мне и взяла за руки. – Вам мы будем рады в любое время.
– Благодарю, вы очень любезны, - сказала я дежурную фразу, - но вряд ли смогу прийти, мадам Саджолена.
– Почему это? – удивилась она, а Лиленбрук вопросительно приподнял брови.
– С удовольствием пришла бы, - заверила я, - но у меня нет бального платья. Сами понимаете, я не рассчитывала на такие увеселения, когда ехала репетировать маленькую девочку. Взяла только самое необходимое. А сшить платье за несколько дней – на такое не способна даже портниха-волшебница. Поэтому прошу прощения, но прийти не смогу.
– Да, какая жалость… - пробормотала Саджолена.
– Так не пойдёт, - вмешался Лиленбрук. – Вы должны быть на этом балу, Кэт. Вы можете надеть платье, которое я купил дочери на свадьбу. К сожалению, той свадьбы, что я хотел, у Саджолены не получилось, поэтому платье до сих пор в моём доме. И мне кажется, оно вам отлично подойдёт.
– О! Действительно! – Саджолена встряхнула меня с таким воодушевлением, что у меня шапка съехала на нос, пришлось поправлять. – Это чудесное платье, Кэт! Я ведь ни разу его и не надела, и вот оно и дождалось своего часа.
– Да уж, - усмехнулся в усы Лиленбрук. – Забирайте, барышня. Примите от нас этот маленький подарок.
Я залепетала, что не могу, что это слишком щедро и не стоит беспокойства, но Саджолена сжала мои ладони и снова встряхнула.
– Не обсуждается, - заявила она с притворной строгостью. – К тому же, сами подумайте, Кэт. Куда мне теперь это платье? Оно для юной девушки, а не для дамы средних лет с двумя детьми!
– Ну, вы скажете… - пробормотала я.
– Завтра отправлю его вам, - Саджолена не слушала моих возражении.
– И пришлю госпожу Беатрис, она лучшая швея в округе и подгонит всё по вашей фигуре. И обратно платье не приму, имейте в виду! Это – подарок от всей души.