Костоправ. Книга 3
Шрифт:
Громкий рёв пронёсся над полем. Лязг оружия смешался с криками воинов.
— За Вотрийтан! За свободу! За наш народ!
— За Вотрийтан! — прогремело в ответ многотысячное войско, и эхо разнесло этот клич над полем грядущей битвы.
Вслед за Виктом взял слово и командир из Мюра — он тоже произнёс пламенную речь, которую тёмные эльфы поддержали своими криками. Минуту мы стояли в ожидании, и раздался звуковой сигнал.
— Вот и началось, — тихо сказал я.
Глава 11
Грохот пушечных выстрелов разорвал тишину. Тяжёлые
Мы с лекарями стояли на безопасном расстоянии, поэтому лишь наблюдали за происходящим. Все ждали приказа Азлона, чтобы броситься на помощь раненным.
Над полем прозвучали новые звуковые сигналы, и первые ряды пришли в движение. Из-за стены продолжали сыпаться снаряды, однако это уже не имело значения — они не могли остановить войско.
Вдруг в небо поднялись вражеские эволиски — не меньше двух десятков. До меня донеслись приказы командиров:
— Стрельцы, приготовиться!
— Ружья на изготовку!
Так как расстояние до врага оставалось большим, первыми выстрелили лучники из зачарованных дальнобойных луков. Как и ожидалось, оикхелдские маги без труда остановили атаку, сдув все стрелы.
Эволиски рассредоточились и держались на расстоянии, кружа в небе подобно стервятникам. Между магами начался обмен заклинаниями. В небо взмыли пылающие шары, оставляя за собой огненные хвосты. Оикхелдцы не остались в долгу, обрушив на нас град ледяных копий и ослепительных молний.
Я достал из-за спины подзорную трубу и вгляделся в происходящее. На каждом эволиске восседали два наездника и один маг. Приглядевшись к одной из групп, я вдруг заметил, как оба наездника, словно подкошенные невидимой силой, завалились набок, потеряв сознание. Лишённый управления эволиск продолжил полет по прямой. Оикхелдский колдун, спохватившись, поспешно избавился от ремней, намереваясь взять на себя управление животным, но вдруг пошатнулся и, потеряв равновесие, сорвался вниз.
«Магия душ, — догадался я. — Тёмные эльфы могут вывести из строя нескольких ублюдков».
Я знал, что их магия не убивала, зато, как видно, доставляла немало проблем — сконцентрироваться под таким давлением было и правда сложно. Когда стрельцы подобрались ближе, наконец-то прогремели первые выстрелы из ружей. Вражеские наездники, наученные горьким опытом, стремительно закружились в воздухе, однако не избежали атаки — похоже, оикхелдцы так и не разгадали, что именно убило эволисков в прошлой битве. Несколько животных попадали на землю, и остальные тут же бросились назад.
— Кажись, ускорились, — раздался рядом голос Азлона, который глядел в свою подзорную трубу. — Сейчас зайдут.
Едва он сказал это, как до меня донёсся рык. Я вгляделся в одну из дыр в стене и заметил огромную шерстистую тварь, выбегающую на поле боя.
— Что за?.. — выдохнул Азлон.
— Рьянки, — сказал я.
Этих медведеподобных тварей с обезьяньими мордами нельзя было спутать ни с чем.
— Это точно они, господин Эйдан?
—
Да, — ответил я. — Мне приходилось сражаться с ними. Свирепые и опасные звери.— Никогда не видел их вживую…
А рьянков тем временем становилось всё больше и больше — казалось, их перевалило уже за четыре десятка.
— Многовато их, — настороженно произнёс Азлон.
— Стоит быть начеку, — сказал я, убирая подзорную трубу и обнажая клинок. — Кто-то может прорваться к нам.
Крики солдат становились всё громче, смешиваясь с устрашающим звериным рёвом. В рядах нарастала тревожная суматоха. Я оказался прав — пара тварей прорвалась совсем близко к нашей позиции. Первый рьянк, чья спина и бока были утыканы обломками копий, ринулся вперёд. Его нижняя челюсть безвольно болталась, разбрызгивая кровь — видимо, кто-то метко выстрелил из ружья. Одним могучим ударом лапы он сразил двух солдат и понёсся прямо на наш отряд.
— Господин Эйдан!..
— В сторону! — прикрикнул я и, набрав воздуха в грудь, заорал что есть мочи: — Сюда! Иди ко мне! Сюда!
Рьянк мгновенно переключил внимание на меня. Издав утробный хрип из глотки, зверь ринулся в атаку. Я хладнокровно выждал момент и, когда лохматая туша взвилась в прыжке, скользнул в сторону. Используя свою нечеловеческую силу, я вонзил клинок в бочину твари, распарывая толстую шкуру от шеи до задних лап.
К счастью, пока я разбирался с этим рьянком, второго добили солдаты. Азлон встретил мой взгляд и, взяв себя в руки, тут же приказал:
— Вперёд! Несите раненных!
— Вперёд! — поддержали его лекари.
— За работу!
Я вытер клинок о сгиб локтя и вернул меч в ножны. Первым раненым оказался солдат, потерявший часть руки. Принесённый лекарями, он рухнул на колени, безмолвно глядя на собственную отсечённую кисть. Я коснулся его шеи, вливая целительную энергию Нэйтаара. На глазах рука восстановилась, и я поднял солдата на ноги:
— Готов сражаться?
— А? — глухо выдал он, ошарашенно моргая.
Я похлопал его по щекам и потряс за плечи:
— Готов вернуться в бой?!
— Да… Да, господин!
— Вперёд! Если получишь ранение, я исцелю тебя снова!
— Да, господин Эйдан! Спасибо, господин Эйдан!
После него раненные хлынули нескончаемым потоком: пронзённые стрелами, пробитые копьями, рассечённые мечами, обожжённые магическим пламенем. Попадались и «счастливчики» с размозжёнными конечностями, которых лишь вскользь задело снарядом из катапульты. Я исцелял каждого, возвращая в строй. Некоторые, как и ожидалось, оставались без сознания даже после лечения — их укладывали поодаль до пробуждения.
Погружённый в работу, я почти не следил за ходом сражения. Порой рёв новых рьянков раздавался совсем рядом, но я знал, что бдительные солдаты охраняют меня со всех сторон.
Я не успел заметить, как сгустились сумерки. На миг оторвавшись от очередного раненного, я вдруг осознал, что шум битвы стих. Солдаты разожгли возле меня факелы, и я, чувствуя, как пересохло в горле, хрипло спросил:
— Что происходит?
— Враги отступают, господин Эйдан, — отозвался один из лекарей, несущий раненного вместе со своим напарником. — Командир Викт отправил конницу в погоню.