Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Костоправ. Книга 3
Шрифт:

— Привет, Эльва, — поздоровался он.

— Сарзон? — удивилась она. — Ты что здесь делаешь?

— Да вот… Захотелось всякого распробовать.

— Тебя и не узнать. Подрос, что ли?

— Вроде того, — улыбнулся он.

— Рыба осталась, — прервала их разговор кухарка, которая, кажется, была здесь старшей. — Брать будешь?

— Буду.

— Двенадцать медяков выкладывай.

Не споря, он полез за пазуху и, достав кошель, отсчитал монеты.

— Посуда где твоя? — недовольно спросила кухарка. — Нести как собрался?

— Да не знаю…

— Здесь

тогда ешь, — сказала она и обратилась ко второй помощнице. — Альмей, дай ему ложку.

— Две ложки, — сказал Сарзон.

— На кой тебе две?

— С Эльвой поем.

— Не положено ей.

— Так я ж плачу, — произнёс он. — Да и еды у вас уже почти не осталось, а вдвоём мы быстрее справимся.

Кухарка нахмурилась, но всё же сказала:

— Эльва, проследи, чтоб ничего не разбил. И поторапливайтесь.

— Хорошо, — кивнула она и, сложив подносы, взяла тарелку с рыбой и две ложки.

Они отошли в сторонку, и Эльва негромко произнесла:

— Зря ты так… Не любит она, когда мы еду на продажу точим.

— Да и хрен с ней, — махнул рукой Сарзон. — Давно сама ела?

— Днём, — ответила Эльва и добавила: — Немного.

— Налетай тогда.

— А ты? — смутилась она. — Ты же заплатил.

— А я тоже, — сказал он и, приняв ложку, подцепил немного рыбы.

Эльва без стеснения принялась есть, и Сарзон снова заговорил:

— Как у тебя дела?

Она поспешно проглотила свой кусочек и ответила:

— Хорошо.

— Отец всё так же на складах работает?

— Ага, — вздохнула она. — На спину жалуется.

— Да, непростое это дело, — с пониманием протянул он. — Я вот в город только вернулся, а новостей почти и нет… Может, интересного чего у вас было?

— Не знаю, — сказала Эльва, зачерпнув очередной кусочек. — Всё тихо.

— А во дворце?

— Да ничего… — пожала она плечами, а затем вдруг оживилась: — Из Клинкарака шишка какая-то важная тут была. Представляешь, мы ему три дня всякую гадость варили с его специями дурацкими! В носу потом всю ночь свербело.

— Из самого Клинкарака прибыл?

— Ага, — закивала она. — У него такая борода красная-красная чуть ли не до колен. Ещё эволиск весь разноцветный был… красивый такой.

«А вот это уже полезно, — подумал Сарзон. — О госте из Клинкарака явно стоит упомянуть».

— Долго вы там? — прикрикнула кухарка. — Уходить пора.

— Сейчас! — откликнулась Эльва и кивнула в сторону тарелки: — Доедаешь?

Сарзон одним махом закинул остатки еды в рот и, едва прожевав, проглотил.

— Вкусно, — сказал он. — Будут деньги, ещё загляну.

Распрощавшись с Эльвой, Сарзон поспешил обратно к бараку. Время неумолимо утекало, а ему ещё предстояло забрать военную форму и заглянуть в злополучные кабаки, где собирались оикхелдские солдаты. Он знал, что только так, бегая от места к месту, по крупицам собирая обрывки разговоров, он сможет добыть действительно ценные сведения для Вотрийтана.

Глава 15

Я проснулся от первых лучей солнца. Азара спала рядом; её дыхание — тихое, размеренное — наполняло комнату

покоем. Стараясь не разбудить жену, я выскользнул из постели и, одевшись, вышел в коридор. Спустившись вниз, уловил аромат свежезаваренного чая. Малва, одна из наших служанок, появилась неслышно и, встретив мой взгляд, приветливо улыбнулась:

— Господин Эйдан, доброе утро. К вам прибыл господин Вульн.

— Вульн? — переспросил я. — В такую рань?

— Да, господин. Он ожидает в гостиной.

— Долго ждёт?

— Около получаса, не более. Я распорядилась подать ему горячий чай.

— Спасибо, Малва.

Кивнув, она удалилась, а я прошёл в гостиную. Здесь царил полумрак — шторы были лишь слегка приоткрыты. Вульн сидел в кресле, задумчиво глядя в окно. Даже в этом скудном освещении от моих глаз не ускользнули глубокие тени под его глазами. Похоже, этой ночью он так и не сомкнул глаз. Заметив меня, он отставил чашку и поднялся навстречу:

— Простите за столь ранний визит, господин Эйдан.

— Что-то стряслось, господин Вульн?

— Знаю, вы постоянно заняты, поэтому решил застать вас пораньше, — сказал он и после краткой паузы добавил: — Мы разгадали значение кругов в храме.

— Уже?

— Да, господин Эйдан, — кивнул он. — Это действительно печати из духоплетения, как мы и предполагали. Одна из них отзывается на магию.

— Так в круге запечатана душа?

— Не могу утверждать наверняка, — ответил Вульн. — Печать откликается, но не поддаётся. Нам нужна ваша помощь, господин Эйдан.

— Дайте мне десять минут.

— Я буду на улице.

Наспех умывшись и переодевшись, я прошёл к воротам, где меня ждала карета Вульна. Как только мы уселись внутри, возница щёлкнул поводьями, и лошади тронулись с места.

— Что от меня требуется, господин Вульн? — спросил я.

— Ваша сила, господин Эйдан, — произнёс он. — Полагаю, печать откроется лишь мракотворцу.

— Почему вы так считаете?

— Мы не смогли перевести все символы, однако во всех кругах упоминается «энергия мира».

— Мрак…

— Похоже, они отметили мракотворцев. Вероятно, над печатью работали не только тёмные эльфы, но и вотрийцы.

— Вы уверены, господин Вульн?

— Я тоже немало удивился, но всё указывает на это.

Спустя четверть часа карета замерла. Мы поспешно выбрались наружу и, минуя мощёный двор, устремились к массивным дверям святилища. Переступив порог, я приметил Ямгема — одного из самых способных учеников Вульна. Он стоял подле выбитого в стене круга, испещрённого символами, и сосредоточенно заносил что-то в свиток пергамента.

— Ямгем, — окликнул его Вульн.

— Мастер, вы быстро, — обернувшись, произнёс он и, приблизившись к нам, поприветствовал меня: — Господин Эйдан, доброе утро.

— Господин Ямгем, — ответил я кивком.

Вульн обратился ко мне:

— Господин Эйдан, он поможет вам войти в мир духов.

— Простите? — опешил я.

— Мы можем проникать за грань, не покидая тела, а у вас таких способностей нет. Хоть эти печати и физические, методы взаимодействия с ними остаются неизменными.

Поделиться с друзьями: