Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Костоправ. Книга 3
Шрифт:

Въехав во двор дворца, я спешился, передал поводья подбежавшему конюху и, следуя за молчаливым слугой, поднялся по широкой лестнице. Вскоре мы добрались до нужной двери. Дождавшись, когда слуга доложит о моём прибытии, я вошёл внутрь. Помимо Герта здесь находились Кельдар и Аварол.

— Мой король, — поклонился я. — Господа.

— Проходи, Эйдан, — махнул рукой Герт.

Я опустился на край дивана, и он спросил:

— Ты бывал на Рассветных островах?

— Нет, мой король.

— Но ты состоял в Гильдии «Мечники Рассветных островов», верно?

— Да, — подтвердил я. — Они приняли меня перед

самым турниром.

— Ты знаешь рыцаря Лампара Ульфа?

— Лампар? — удивился я. — Знаю, мой король. Мы были с ним в хороших отношениях.

— Вот так?

— Мы часто тренировались вместе, пока я жил в Гилиме.

Кельдар протянул мне пергамент и произнёс:

— Господин Эйдан, в порт Вотрийтана прибыло торговое судно из Ултои. Один из пассажиров отправил во дворец это письмо.

Я раскрыл бумагу и вчитался в текст. Послание было кратким — всего пара предложений с просьбой о встрече с королём. Внизу красовались имя Лампара и его размашистая подпись.

— Где он сейчас? — спросил я, оторвав взгляд от письма.

— Его уже везут сюда, — ответил Герт. — Увидим его в конце этой недели.

— Вы хотите с ним поговорить?

— Поговорить хочет он, Эйдан. Мы выслушаем его предложение и примем решение.

— Все понимают, что он приплыл тайно, но это не значит, что он наш союзник, — заметил Аварол.

— Его отец погиб той же ночью, что и Ферг Бустгарг, — вспомнил я.

— После чего на Рассветных островах начался мятеж, — кивнул Кельдар. — Наш гость, наверное, точит зубы на новых правителей Оикхелда.

— Я хочу, чтобы ты присутствовал на этой встрече, Эйдан.

— Конечно, мой король.

— Если нас устроит его предложение, по окончанию беседы мы предложим ему выпить зелье, которое заставит его говорить правду, — добавил Кельдар. — Нам нужно будет убедиться в его честности.

— Вы говорите о Гренетре?

— Вы слышали об этом зелье, господин Эйдан?

— Не только слышал, — негромко сказал я. — Мне доводилось лично варить его и применять. У Лампара нет магического ядра, поэтому Гренетра подействует безотказно.

— А вы везде преуспели, господин Эйдан, — слабо улыбнулся Аварол.

— На этом и закончим, — подвёл итог Герт. — Отправляйтесь спать и набирайтесь сил. Впереди много работы.

Глава 18

Небо сегодня было чистым и безмятежным. Поднявшийся ветер разогнал облака, открыв взору лазурную высь, залитую ярким солнечным светом. Я неспешно прохаживался близ крыльца дворца, ожидая прибытия кареты. Два часа назад мне сообщили, что эволиск, на котором доставляли Лампара, приземлился в летучем дворе. Его не сразу отправили к королю — сначала надлежало предупредить всех участвующих в переговорах лиц. Как только все прибыли, за ним отправили Аварола.

Шум множества копыт донёсся до моего слуха ещё издалека. Вскоре за ворота дворца въехала карета вместе с конвоем. Она подкатила к крыльцу, и услужливые слуги распахнули дверцу. Первым выбрался Аварол, а вслед за ним показался Лампар.

Я едва узнал своего товарища. Он заметно вытянулся, возмужал, но лицо его осунулось, словно высеченное резкими тенями. Грубый шрам, рассекающий правую щеку, исказил некогда мягкие черты; вместо правой кисти виднелся лишь аккуратно подшитый рукав, красноречиво свидетельствующий

о пережитых испытаниях.

Я медленно спустился по широким ступеням, и наши взгляды встретились. Он нахмурился, вглядываясь в моё лицо, а затем его брови взметнулись вверх в изумлении:

— Эйдан? Это ты?

Мы двинулись навстречу друг другу. Удивление на лице Лампара сменилось радостью, но в его глазах читалась боль. Его голос дрогнул:

— Нам сказали, что ты погиб вместе со своим отцом…

— Мне удалось спастись, — произнёс я, а после короткой паузы тихо добавил: — Я слышал и о твоём отце.

Каждый из нас знал цену этой потери, ощущал её тяжесть на сердце. Я положил ладонь на его плечо, безмолвно передавая то, что не выразить словами — большего и не требовалось. Лампар опустил взгляд и коротко кивнул.

— Господа, прошу вас пройти внутрь, — вежливо прервал молчание Аварол.

Мы последовали за ним и вскоре оказались в комнате Малого совета. Остальные советники уже собрались и ожидали нашего появления. Аварол представил всех, и мы заняли свои места за столом. В ожидании короля Кельдар принялся расспрашивать Лампара о его путешествии и дороге, чтобы заполнить тишину.

Вскоре дверь отворилась, и в комнату вошёл Герт. Все присутствующие поднялись со своих мест и склонились в почтительном поклоне.

— Мой король, — обратился Аварол. — Позвольте представить: рыцарь Лампар, глава семьи Ульф.

— Благодарю за аудиенцию, король Герт, — произнёс Лампар. — Для меня честь быть принятым вами.

— Добро пожаловать в Вотрийтан, — кивнул Герт.

Он сел во главе стола, и Кельдар сразу перешёл к делу:

— Мы внимательно слушаем вас, господин Лампар.

— С чего бы начать…

— Говорите как есть.

Лампар тяжко вздохнул и произнёс:

— После того, как король Фридолин и его семья были убиты, на Рассветных островах начались волнения. Наш наместник, Ферг из Дома Бустгарг, как и его соратники, отказался принять новую власть. Мы хотели видеть на престоле законного короля. В начале прошлой осени господина Ферга убили… Как и моего отца…

— Ваш отец был главой гильдии мечников и правой рукой Ферга, — сказал Кельдар.

— Да, — подтвердил Лампар. — Их убили ночью, во сне, подло и бесчестно.

— Вы нашли виновных? — поинтересовался Талвир.

— Нет, — покачал головой Лампар. — Никаких следов… Но нам и не нужны были доказательства. Каждый понимал, по чьему приказу совершено это преступление.

— По приказу глав пяти великих Домов Оикхелда, — сказал Залрин.

— Да, — кивнул Лампар. — Не успели мы похоронить господина Ферга и моего отца, как из столицы прислали нового наместника… Мой дядя, рыцарь Брунас Ульф, поднял мятеж в тот же день.

Взгляд Герта задержался на подвёрнутом рукаве Лампара, где ткань плотно облегала то, что осталось от руки. После небольшой паузы он спросил:

— Чего ты хочешь?

— Вашей помощи, король Герт.

— Будь конкретнее.

— Мы просим вашего содействия в освобождении Рассветных островов от гнёта Оикхелда, — чеканя слова, произнёс Лампар. — У господина Ферга остался молодой сын, Эрак. Он готов возглавить восстание и вернуть власть Дому Бустгарг.

— Рассветные острова не так далеко от материка, — заметил Герт. — Оикхелд может перебросить войска.

Поделиться с друзьями: