Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Костоправ. Книга 3
Шрифт:

— Как давно отправлено послание? — поинтересовался я. — Ситуация могла измениться.

— Восемь дней назад. Мы используем для связи зачарованных стрижей.

— Довольно рискованно передавать такие сведения через птиц, — заметил Аварол. — Враг может их перехватить, если будет знать, что искать.

— Нам важна скорость, — сказал Кельдар. — К тому же мы не отправляем ответных писем.

— Эти стрижи весьма надёжны, господин Аварол, — успокоил Виндер. — Даже без какой-либо магии они способны непрерывно находиться в воздухе на протяжении долгих

месяцев. Их непросто отследить.

— Виндер, что насчёт молодого нэйтаарима-мага? — спросил Герт.

— Девочка прекрасно себя чувствует, мой король. Её магическое ядро постепенно восстанавливается.

— Хорошо, — кивнул он. — Залрин, ты составил план на весну?

— Да, мой король, всё сделано, как вы и просили.

Следующий час мы посвятили обсуждению трат на снабжение армии, темпов производства ружей и пушек, добычи компонентов громового порошка и общих вопросов, касающихся войны.

Герт перебрал последние бумаги, отдал несколько распоряжений Залрину и Аваролу, а затем произнёс:

— На сегодня, пожалуй, закончим.

— Осталось ещё кое-что, мой король, — сказал я.

— Да, Эйдан?

— Господин Вульн разгадал значение кругов в храме, — начал объяснять я. — Он понял, что это магические печати, которые похожи на те, что используют последователи его школы. Поначалу он предположил, что в печатях заключены души, но потом мы поняли, что там хранятся образы древних.

— «Образы»? — поддался вперёд Виндер, в его глазах вспыхнул неподдельный интерес. — О чём вы говорите, господин Эйдан?

— Это своего рода слепки сознания древних, — сказал я. — Они заключили в печати… воспоминания о самих себе.

— Мне не послышалось? — нахмурился Герт. — Ты упомянул древних?

— Да, мой король. Мы говорили с одной из них.

Все удивлённо переглянулись между собой. Герт медленно поднялся из-за стола и уставился на меня:

— И ты молчал всё это время?!

— Не хотел срывать собрание.

Герт приоткрыл рот, собираясь что-то сказать, но на мгновение задумался. После короткой паузы он решительно сказал:

— Отправляемся в храм. Немедленно.

— Мой король, возможно, стоит немного повременить, — произнёс я. — Господин Вульн набирается сил. Мы условились встретиться в середине дня. Без него и его учеников мы не сможем взаимодействовать с печатью.

Герт опустился обратно на стул и негромко вздохнул, рассеянно проводя рукой по седеющим вискам.

— Хорошо, мы подождём, — наконец произнёс он. — А пока, Эйдан, раскрой детали. Я хочу знать всё.

К моменту нашего прихода в храм Вульн уже был на месте. Появление короля и всех членов Малого совета ничуть его не удивило.

— Король Герт, — приветливо улыбнулся он, поклонившись. — Господа.

— Здравствуй, Вульн, — поздоровался Герт. — Полагаю, ты знаешь, зачем я здесь.

— Желаете побеседовать с Сар’кханис лично?

— Именно так.

Виндер решил уточнить:

— Господин Вульн, как перенесёт выход из тела обычный

человек?

— Легче, чем любой маг. Король Герт ничего не почувствует.

Виндер удовлетворённо кивнул, и Вульн приглашающе махнул в сторону пыльного ковра, на котором мне довелось лежать этим утром:

— Прошу, ложитесь.

Не требуя никаких особых условий, Герт опустился на ковёр. Ямгем коснулся его, и всё погрузилось в тишину. Вульн с этого момента не произнёс ни слова — он сосредоточенно смотрел куда-то в пустоту, лишь изредка кивая.

Беседа длилась долго. За это время на улице уже успело стемнеть. От скуки я начал бродить по храму, изучая другие круги, и прекратил расхаживать лишь тогда, когда громкое урчание желудка нарушило ход моих размышлений. Только сейчас я осознал, что не съел сегодня ни крошки.

Тишину вдруг разрезал голос Вульна:

— Ямгем, верни короля обратно.

Герт очнулся через несколько мгновений. Кельдар бросился к нему и помог встать:

— Как вы, мой король?

Герт медленно моргнул, будто выплывая из глубокого сна. Его затуманенный взгляд, блуждавший где-то между стен зала, постепенно обрёл ясность.

— Я в порядке… — ответил он и вдруг добавил: — Распорядись, чтобы у храма выставили стражу. Пропускать только служителей, Эйдана, Вульна и тех, кто связан с их делом. Храм должен быть под особой охраной.

— Будет исполнено.

— Что она вам сказала, мой король? — спросил Аварол.

— Многое, — негромко ответил Герт и посмотрел Вульна: — Благодарю за всё, что ты сделал для Вотрийтана.

Вульн почтительно поклонился, и Герт повернулся ко мне:

— Выложись на полную, Эйдан.

— Да, мой король.

Кивнув, он направился к выходу. Члены Малого совета один за другим поспешили за ним. Виндер, шедший последним, задержался у дверей и обернулся:

— Господин Вульн, я бы тоже хотел поговорить с Сар’кханис. Есть вопросы, которые я должен ей задать.

— Конечно, господин Виндер, — сказал Вульн. — Мы найдём для вас удобное время. Завтра я отправлю к вам посыльного.

— Благодарю.

Когда в зале остались только мы трое, я произнёс:

— Если никто не против, я бы хотел начать обучение.

— Приступайте, господин Эйдан, — сказал Вульн. — Я, пожалуй, не буду вам мешать.

— Мы точно справимся без вас?

— Печать уже пробудилась… Думаю, моё присутствие необязательно. Сар’кханис откликнется на ваш голос, когда вы окажетесь в мире духов.

Я бросил взгляд на Ямгема:

— Теперь нам с вами придётся часто видеться, господин Ямгем. Простите, что отнимаю ваше время.

— Ничего страшного, господин Эйдан, — улыбнулся он. — Всё ради знаний.

Вульн ушёл, и я вдруг вспомнил об одном важном моменте:

— Господин Ямгем, как вы поймёте, что мне нужно вернуться в тело? Вы ведь меня не услышите.

— Ох, совсем забыл предупредить, — спохватился он. — Просто дотроньтесь меня. Я почувствую ваше прикосновение.

— Раз так, начнём.

Поделиться с друзьями: