Кровавый триптих
Шрифт:
– В полдень, - простонал я.
– Всемирно известный клиент - вполне вероятно, что клиент - а я дрыхну без задних ног.
– Он уже два раза перезванивал.
– Но что ему надо? Миранда, он не говорил, по какому вопросу?
– Я была сама вежливость Я сказала, что вы занимаетесь оередным расследованием, что вас нет на месте, но я постараюсь вас найти. Еще я сказала, что вы скорее всего сами ему позвоните.
– И что он?
– Сказал, чтобы вы позвонили. Сказал, что это очень срочно. Сказал, что хотел бы просить вас заняться его делом. Сказал, что у него на примете есть ещё три частных детектива, но что список возглавляете именно вы, и что он готов подождать до четырех, но больше ждать не станет, и что если
Я одним прыжком оказался у телефона.
– Он оставил номер?
– Оставил.
Она назвала номер и я набрал цифры. В трубке послышался женский голосок, я попросил мистера Вудварда и когда голосок спросил, кто его просит, я ответил: "Питер Чемберс" - и голоск прощебетал "Одну минутку" после чего наступила пауза, а потом хрипловатый мужской голос произнес:
– Мистер Чемберс?
– Да, это Питер Чемберс.
– Вы звоните из офиса, мистер Чемберс?
– Нет, сэр.
– Тогда откуда же?
– Из дому.
– Ладно. Повесьте трубку. Я перезвоню.
– Вам назвать мой номер?
– Не надо.
– Но он не значится в справочнике.
– Повесьте трубку. Я сейчас перезвоню. Не занимайте линию.
Он дал отбой, а я положил трубку и сказал Миранде:
– А клиент-то чем-то обеспокоен. Даже я у него вызываю недоверие.
– Что вы имеете в виду?
Я передал ей наш с ним разговор.
– Что-то я не понимаю, - удивилась Мирнада.
– Он обеспокоен. Меня он не знает. Когда он звонит мне в офис, он уверен, что к телефону подойду я. Когда я сам ему звоню, он понятия не имеет, кто звонит. Я ему говорю, что я дома. Вот он и проверяет. Для таких больших шишек, как он, не существует незарегистрированных телефонных номеров. Сейчас он про меня все узнает, а потом позвонит. И будет знать наверняка, что к телефону подойдет нужный ему человек.
Вызвать у Миранды восхищение столь же непросто, как получить согласие миллионера на брак его единственнй дочери с нищим, но она одарила меня кивком, вздернутой бровкой и легким подобием улыбки - для Миранды это очень много. Миранда в грош не ставит современную разновидность частного дознавателя. Миранда - почитательница Шерлока Холмса. Но сполна упиться самодовольством мне не удалось. Зазвонил телефон.
Я схватил трубку.
– Алло?
– Мистер Чемберс?
– Да.
– Это мистер Вудвард. Я звоню вам вот почему...
– Я знаю.
– Вы так думаете?
Я ему вкратце сообщил.
– Замечтальено. Вы молодец. Я бы хотел вас видеть у себя в офисе.
– Когда?
– Как можно скорее. Дом 20 по Уолл-стрит. Кабинет 1901. Но туда не входите.
– А куда?
– В моем кабинете есть несколько приемных, с разных сторон. Когда я обсуждаю сугубо личные дела, я предпочитаю не сообщать своим секретарям, кто ко мне придет. Мой кабинет расположен у угла коридора. За углом есть дверь с табличкой 1910. Дверь ведет прямо в мой кабинет. Позвоните мне снизу из фойе, предупредите о своем приходе, а потом вы постучите в 1910, и я вам сам открою дверь. Вы меня поняли, мистер Чемберс?
– Да, сэр.
– Когда вас ждать?
– В течение часа.
– Отлично. Чем скорее, тем лучше. Тогда до встречи.
– До встречи.
II.
Дом 20 по Уолл-стрит выглядел так, как и должно было выглядеть подобное здание: сооружение из стекла и бетона, устременное в небо. Облицованный мрамором парадный подъезд, людской поток, текущий в обе стороны через массивные вертящиеся двери, обшитые бронзой, сотни окон, пылающих отблеском закатного солнца. Я позвонил ему из фойе и был вознесен на рокошном лифте к девятнадцатому этажу, потом совершил путешествие по длинному Г-образному коридору и, очутившись перед дверью 1910, постучал. Дверь мне открыл лично Адам Вудвард. Описывать его внешность нет нужды: вы же сами
видели её в кинохронике: высокий, долговязый, голова увенчивает длинное туловище. Длинный тонкий нос, выдающийся подбородок, кустистые брови. Но меня поразила моложавая энергия его движений, пронзительные подвижные глаза, гладкая кожа лица.– А вы Чемберс. Вы, оказывается, моложе, чем я думал, - заметил он. Ну, проходите.
Он сел за стол и сунул сигрету в мундштук. Я дал ему прикурить.
– Благодарю. Мне вас рекомендовали как весьма дельного специалиста...
– Кто, позвольте спросить?
– Фогерти, из Вашингтона.
– О, исключительнй человек этот Фогерти, - отозвался я.
– Да, просто подарок судьбы для тех, на кого он работает, золотая голова, но это все лирика, давайте-ка перейдем к нашему делу.
– Давайте, сэр.
– Садитесь. Я узнавал о ваших обычных расценках. Я заплачу вам больше того, что вы обычно получаете.
– За что?
– Я хочу чтобы вы... стали моим телохранителем, что ли. Я хочу, чтобы вы были моим телохранителем до дальнейших распоряжений. Мне потребуется все ваше время, двадцать четыре часа в сутки. Я понимаю, что оторву вас от прочих дел - вот потому-то я и намерен платить вам сто долларов в день, начиная с этого вот момента. Вы согласны?
– Ну...
Он полез в левый карман брюк, достал бумажник, вынул оттуда семь сотенных и протянул мне.
– Недельное жалованье в виде аванса. Хорошо, мистер Чемберс?
Попробуйте сами отказаться от семи сотен наличными! Я не отказался и только смиренно сказал:
– Я работаю на вас, сэр. Позвольте узнать, в чем будет заключаться работа?
– Я вам вратце сейчас изложу. Я разоблачил коммунистического агента, но не совсем обычного. Я полагаю, это будет весьма шумной сенсацией, безумно шумной сенсацией. Я задумал серию статей, основанных исключительно на фактах, которые постепенно подведут читателя к заключительной статье, где я во всеуслышанье обнародую имя агента. К тому времени я уже передам весь собранный компромат в соответствующие инстанции и тогда-то, полагаю, тут его губы искривила угрюмая усмешка, придавшая ему сходство с сытым волком, - я более не буду нуждаться в ваших услугах.
– В таком случае я могу предположить, что лицо, которое вы намерены разоблачить , подозревает о вашем намерении.
– Более чем подозревает, мистер Чемберс. Я открыто признался в своем намерении этому лицу. Я предложил лицу доказать мне мою неправоту и я оттягивал публикацию трижды, в последний раз - сегодня утром. Я абсолютно убежден, что у этого лица нет никаких опровержений.
– И вы полагаете, что он может прибегнуть к насилию против вас?
– Да, потому что к насилию прибегают в момент сильного нервного напряжения. При этом насилие может быть направлено против меня, но оно может получить и прямо проивоположну направленность и иметь своим следствием самоубийство. Это уже не мое дело, но я нанял вас с целью пресечь всякую возможность первого варианта. Я впрочем, не верю, что подобная попытка может иметь место, но все же...
– он пожал плечами.
– Все мы психологически отрицаем факт насилия, направленного против нас, а я хочу избежать этой психологической ловушки - вот я и прибег к вашей помощи.
– А как зовут это лицо?
– Мне бы не хотелось этого говорить.
– Хорошо, но это мужчина или женщина?
– Давайте оставим этот разговор, мистер Чемберс. Но я вам вот что скажу. С того момента, как я объявил этому лицу о своем намерении, в моем доме в Ривердейле был учинен тайный обыск, ко-то пытался проникнуть в мой офис и очень может быть, что мой бановский сейф также был вскрыт. Банковские сейфы, увы, не столь уж неприступны, несмотря на два ключа от замка и внушительный антураж банковского хранилища. Ведь если некто облдает дотаточно большими связями - а в моем случае эти связи могут быть очень и очень большими...