Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лорды не дремлют
Шрифт:

– Технически, – заметил лорд, – это одна стена. Говорят, изначально она шла по спирали. Но я эти времена не застал – пятьсот лет назад она уже была частично разобрана для удобства. Но я понял мысль, леди Кларисса. Вы думаете, что наши подозреваемые не стали бы таскать Нэйта, Гласса и госпожу Доббо по воздуху, если бы им пришлось много петлять?

– Ну, знаете, летать кругами с чьим-то трупом в когтях не очень удобно, – фыркнула дознавательница. – Не говоря уж о рисках. А они явно шли по пути наименьшего сопротивления. У вас есть карта города? Я хочу проверить.

– Найдем, – пообещал Магарыч. – Прямо сейчас? Или вы хотите отдохнуть

перед отбором?

Дознавательница покачала головой: некогда. Ей не терпелось быстрее проверить версию насчет складов, стен и артефакторов, а еще нужно было отчитаться Крылатому Королю.

– Хорошо, – кивнул лорд. – Тогда вы идите к себе, а я раздобуду карту и принесу к вам.

Кларисса кивнула. Какое-то время они обсуждали детали, а потом дошли до ее комнаты – дознавательница сказала, что не будет закрывать дверь – и Магарыч с поклоном удалился в сторону библиотеки.

Дознавательница вдохнула сырой и немного затхлый воздух помещения, где не ночевала, открыла окно и, порывшись в вещах, нашла кристалл для связи.

Там было длинное сообщение от Крылатого Короля, заканчивающееся вопросом «А как там Принцесска?». Кларисса фыркнула, потерла глаза, стряхивая усталость, и принялась подробно описывать события последних дней. Коснулась она и отбора, и нападения на посла, и интриг лорда Грайси, и своей новой версии насчет причастности Старого Короля к нападению на Нэйта – с выводом, что будь ее воля, она бы эвакуировала посла в Розенгард, не дожидаясь, пока до него окончательно доберутся местные.

«А что насчет «Принцесски», как ты его называешь, так он вчера оправдал свое прозвище. Только представь!..»

Дознавательница принялась описывать сцену на башне. Она почти видела улыбку отца и слышала его тихий смешок: «Знаешь, этого и следовало ожидать».

Отправив сообщение Крылатому Королю, она убрала кристалл в заговоренный от чужих глазок и ручек чемодан, достала из кармана блокнот и устроилась на диване в ожидании Магарыча с картами. У нее как раз было время привести в порядок хаотичные записи про отбор.

Увы! Этот чудесный план не учитывал бессонную ночь и мягкий диван. Дознавательница прикрыла глаза, откинувшись на спинку, и не заметила, как задремала.

Проснулась она от звука чьих-то шагов.

Кажется, Кларисса была не одна.

И ей стоило большого труда ничем не выдать себя – ни шевельнуться, ни вздохнуть, ни поддаться соблазну взглянуть на того, кто там ходит, из-под ресниц.

Кларисса лежала совершенно неподвижно. Она слышала, как кто-то подошел и остановился возле дивана – а потом почувствовала, как чьи-то руки снимают с нее туфли. Тихий стук каблуков об пол, шорох – и ее поверх платья укрыл мягкий, пушистый плед.

Дознавательница, кажется, все-таки вздрогнула от неожиданности, потому что услышала негромкий голос лорда Магарыча:

– Отдохните. Все хорошо. Я вас разбужу.

Стало спокойно.

Не открывая глаз, Кларисса повернулась на бок и расслабилась, нежась под мягким пледом. Она снова уплывала в дрему.

Лорд Магарыч не уходил – в полусне дознавательница чувствовала его присутствие. Ей даже мерещилось, как он поправляет на ней плед, осторожно касается ее лица, убирая прядь волос за ухо.

А потом – его губы прижимаются к ее лбу, так, словно у нее жар.

Слишком ласково. Слишком мягко. Слишком бережно.

И совершенно непозволительно горячо, потому что щеки Клариссы вспыхивают румянцем. Но лорд уже это не

видит – его шаги удаляются, и последнее, что слышит дознавательница – это шорох бумаги.

Когда Магарыч разбудил ее за полчаса до начала испытаний и предложил чашку горячего чая, Кларисса так и не смогла вспомнить, правда ли это, или ей все приснилось. Она сонно щурилась, сидя на диване и держа чашку двумя руками, и слушала, как лорд рассказывает ей про карту города:

– Пока вы спали, я отметил на карте все участки стены, потом места, где бегал наш голый дракон, посольскую резиденцию лорда Нэйта и больницу. Сможете показать артефактные лавки?

У дознавательницы как раз осталось время допить чай, отметить на карте склады готовой продукции у двух подозрительных артефактных лавок и полюбоваться на прекрасные, почти прямые линии между всеми точками.

Стен в этом районе почти не было.

– Удобно, да, – хмуро сказала Кларисса. – Я бы сказала, удобнее, чем по земле. Облетать нужно только вот здесь, у посольской резиденции, и тут, у больницы, но совсем немного. Спасибо, лорд, я напишу отцу и… и господину Трейну. Сможете передать, пока мы с Мелли на отборе?

Она выдернула лист из блокнота и принялась описывать следователю ситуацию.

– Но сначала я провожу вас на отбор, – кивнул Магарыч. – Я думал забрать Аринский кристалл у Нэйта и отдать вам, но, во-первых, я не успею научить вас с ним обращаться, потому что никто не знает, что там может случиться, а, во-вторых, Нэйт еще слишком плох. Впрочем, насколько я знаю, испытание с водой отличается от того, что было два года назад. Мыло тогда не варили.

– Да? Как вы узнали?

– Спросил у помощника Гарденвуда. Помните, я вытаскивал их с сыном из горящего залива? Мне удалось перекинуться с ним парой слов во время последнего испытания для лордов. Он сказал, что мыло уже в этом году придумали, и это была идея молодого короля. Король искал что-то, что будет символизировать чистоту. Огонь там у них символизирует мощь, испытание на полеты – скорость, ну и так далее. Ну, пойдемте, я расскажу остальное по дороге, а то мы опоздаем, и Мелли с Грайси будут нервничать.

Дознавательница кивнула. Ей потребовалось еще пару минут, чтобы закончить записку, а потом они с лордом поспешили к главным воротам. Именно там Гарденвуд и назначил место встречи для участниц.

Там были и остальные леди, и кусающая губы Мелли, и ехидно улыбающийся Грайси, и бросающий на него осторожные взгляды лорд Карниэль, и даже лорды Сардариэль с Гавейном. Видимо, они решили, что раз остальным лордам зачем-то надо присутствовать на отборе, то им тоже надо.

При виде Клариссы подпирающий спиной ворота лорд Гарденвуд потер руки и сказал:

– Все собрались? Пойдемте за мной, я выдам инструкцию по варке мыла и все компоненты. Остальное уже в ваших нежных руках, – почему-то из уст распорядителя отбора это звучало неприятно. – Но не беспокойтесь, там нет ничего сложного. Испытание пройдут не умелые, а чистые душой и телом. Невинные. Вы же понимаете, о чем я?

Глава 39

Последнее испытание проходило в большой просторной комнате, видимо, бывшей столовой. Гарденвуд и его помощники подготовили для каждой потенциальной девицы отдельное рабочее место: стол, стул, форму для мыла, по емкость с какими-то белыми крупинками, бутылки с водой, емкость с твердым белым маслом, тигли, весы, кастрюльки и прочее.

Поделиться с друзьями: