Львиное Сердце
Шрифт:
– И вот что, – вспомнил архиепископ, – шпионы, которыми герцог наводнил прибрежные земли, сообщили недавно, что напали на след одинокого рыцаря, по приметам очень похожего на короля. Так вот, следы этого неизвестного рыцаря теряются во владениях вашего брата. Может у леди Габриэллы есть тайный воздыхатель, имени которого никто не знает, и прячется он у неё в замке? Вот, о чём вам нужно подумать. Если она выйдет замуж, вы никогда не станете владельцем замка Грегари.
От таких слов Джо Грегари стало плохо, и он покачнулся. Такого удара от своей племянницы дядя никак не ожидал. У него и мысли никогда не возникало о том, что кто-то захочет взять в жёны эту дикую кошку.
Архиепископ дал понять,
А ранним утром, пока все спали, молодой монах перелез по ветвям плюща через высокую монастырскую стену. По ту сторону ограды был заботливо привязан серенький ослик с длинными ушами. Оседлав осла, монах, не спеша, чтобы не привлекать лишнего внимания, потрусил к небольшой роще. Там он спешился, пересел на гнедого скакуна и помчался, что есть сил, через равнину по направлению к Девонширу, где находился замок Грегари.
Глава четвертая
Ричард быстро поправлялся, но покидать замок было еще опасно. Он осматривал местные окрестности с верхней площадки башни и раздумывал над дальнейшими действиями. Осень полностью вступила в свои права. Никогда и нигде на чужбине он не видел столько красок и оттенков увядающей природы. Лес и маленькая чаща по левую сторону от замка были золотисто-бордовые, хотя отдельные деревья ещё не спешили сменить свой зеленый наряд. Дальние холмы были покрыты серебристым вереском, а в низине стоял седой туман от прибрежных лиманов и гнилых болот. Солнце ещё пыталось согреть местами голую землю, но северный ветер порывами напоминал о скором приближении суровой зимы. Наступили последние дни золотой осени. То там, то здесь по окрестным лесам слышались призывные звуки охотничьих рожков, лай собак, загоняющих диких кабанов в ловушки, дикое улюлюканье и посвистыванье загонщиков и, несомненно, победный клич самих охотников, сообщающий об окончании удачной охоты.
Стоя на верхней площадке башни, Ричард, никем незамеченный, наблюдал за всадниками, которые мелькали сквозь редеющий лес, за проходившими по просёлочной дороге крестьянами, за медленно трясущимися повозками ремесленников, которые спешили занять наиболее удобные места на готовившейся ярмарке в Йорке. С высоты башни ему был хорошо виден внутренний двор замка, крыши овчарни и конюшни, пристройки для работников. Из труб поднимался белый дым, блеяли овцы, кричали погонщики, громко о чём-то судачили женщины возле колодца.
Он наблюдал за тихой и размеренной жизнью и ловил себя на мысли о том, что никакой опасности, возможно, ему не стоит и опасаться, что можно спокойно въехать в Йорк и провозгласить о своём долгожданном возвращении. Но вспоминая последний месяц своих скитаний, он понимал, что до Йорка мог и не доехать.
Так прошло уже четыре дня, когда он последний раз видел леди Габриэллу. Рана его, благодаря целебному бальзаму, уже давно затянулась. Он был бодр, всё время проводил на свежем воздухе, к тому же кормили его отменно, и лев уже чувствовал себя неуютно в башенной комнате. Словно зверь в клетке метался он вечерами в полном одиночестве по замкнутому пространству. Король не хотел терять время зря, он был нетерпелив. Всего в каких-то трёх дней пути находился его дом, его трон, его власть, а ему приходилось прозябать в этом замке одному, словно заточение его продолжалось, но уже по доброй воле. Нужно было отбросить лишний страх и следовать дальше. Ричард решил найти хозяйку замка, сердечно поблагодарить за пристанище и поскорее уехать.
Его размышления были нарушены. В комнату вошла Мэри, она принесла в кувшине молоко, солёный сыр, отварное мясо, горячие лепёшки и немного сушеных
фруктов. Поставив поднос на небольшой резной столик, она вышла на башенную площадку, подошла к королю, поклонилась и произнесла.– Сэр рыцарь, я принесла вам завтрак. Будут какие-нибудь распоряжения?
– Я бы хотел поговорить с хозяйкой? Где я могу её найти?
Мэри растерялась.
– Леди Габриэлла просила вас не покидать башню без её разрешения!
– Я хочу проститься и ехать дальше. Меня ждут, Мэри. Передай миледи мои слова. И если она свободна, то не будет ли так любезна, подняться ко мне.
– Боюсь, что ничего не получится, сэр рыцарь, – девушка тяжело вздохнула и опустила голову.
– Это ещё почему? – удивился Ричард.
– Сегодня к миледи приезжал даже настоятель деревенской церкви Жером. Он тоже хотел с ней поговорить, но леди Габриэлла закрыла перед его носом дверь часовни, и никто теперь туда не смеет войти, – в глазах Мэри заблестели слёзы.
– Значит, миледи в часовне? – спросил Ричард. Мэри только кивнула.
– И как долго?
– Уже четыре дня. Все слуги обеспокоены, мы ничего не знаем, и не можем понять, почему хозяйка проводит все дни в молитвах. Может вам удастся с ней поговорить? – Мэри с надеждой посмотрела на короля.
Ричард сразу догадался, кого оплакивает леди Габриэлла, но чем он может ей помочь? Возможно, она тоже закроет перед ним дверь часовни. Король посмотрел на служанку. Девушка краем передника вытирала слезы.
– Хорошо, я попытаюсь поговорить с твоей хозяйкой. Проведи меня к ней так, чтобы никто нас не заметил.
Мэри кивнула, заулыбалась, и они вышли из комнаты. Спустившись по винтовой башенной лестнице, и пройдя через длинный каменный коридор, они оказались перед низкой дверью. Мэри надавила второй камень слева от замка в стене и дверь тихо открылась. Перед ними был большой зал, где леди Габриэлла неделю назад принимала гостей от дядюшки. Пройдя его, они остановились перед такой же низкой дверью возле камина. И опять Мэри надавила на секретный замок, дверь тихо открылась. Король восхищенно вскрикнул. Служанка шепотом проговорила.
– Этот замок построил прадед хозяйки. И сам придумал все секретные и потайные двери, и переходы от одной комнаты к другой. Поговорили, что старый лорд любил незаметно пробираться поближе к нежеланным гостям и подслушивать их разговоры. Миледи приказала смазывать все механизмы и петли дверей на случай появления здесь сэра Джо Грегари.
Ричард понимающе кивнул. Так они спокойно прошли через весь замок, не встретив при этом никого из слуг. Последняя дверь вывела их на задний дворик, окруженный высокой каменной стеной. Заросли молодого орешника и шиповника тянулись до самой часовни. Мэри объяснила, как незаметно пробраться вдоль стены к дверям часовни. Ричард прошёл по указанному пути и оказался возле небольшой постройки с куполообразной крышей и разноцветными стеклами на витражах. Небольшие двустворчатые двери часовни были приоткрыты. Убедившись, что за ним никто не наблюдает, Ричард осторожно вошел вовнутрь.
Первые несколько минут он ничего не мог разглядеть из-за полумрака, царившего в часовне. В глубине стоял алтарь с распятием Христа и Святой Девой Марией, вокруг него несколько длинных скамеек. На алтаре, на скамьях возле купели и прямо на полу горели свечи. Их было бесчисленное множество, многие, догорая, сливались в восковые лужицы, и застывали серо-белой коркой на каменном полу часовни.
Среди этих свечей, на коленях, опустив голову, покрытую черной вуалью, стояла Габриэлла Грегари. Ричард не мог видеть её лицо, но он слышал негромкое бормотание молитвы, тяжелый вздох и слово: «Amen». Он тихо прошел между скамьями и остановился в нескольких шагах, с боку, от неподвижной фигуры миледи.