Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь и гордость в вихре стихий
Шрифт:

— Я не называл вас глупой! — вспылил мужчина и отодвинулся от меня еще подальше. — Хватит выдумывать. Я сказал то, что нужно было сказать. И не лезьте дальше.

— Вы обидели меня! — воскликнула я и тут же пожалела об этих словах.

Я же… не хотела этого признавать… Во взгляде мага пробежала какая-то тень, брови чуть-чуть поднялись, он облизал пересохшие губы и…

— Простите пожалуйста меня, Зои. Я не знал, что задену ваши чувства.

— Ничего не задели! — рявкнула я. — Просто не терплю неуважение.

— Вы, правда, эмоциональны, — непривычно

мягко сказал он. — И не очень пунктуальны.

— А еще недостаточно эрудирована!

— Да что вы привязались к этой эрудированности? — лорд Бингелоу положил руку на лоб и покачал головой. — Я буду вас учить, и вы будете эрудированной. Этот недостаток легко устраняется.

— Недостаток? — прошипела я. — Какие еще у меня недостатки есть?

— Пожалуйста, поешьте, и дайте поесть мне, — проговорил он устало. — Я взяла вам ростбиф и думал, что…

— Я все забуду?

— Порадуетесь, — сквозь зубы процедил маг.

Я притворно улыбнулась и забрала целую тарелку ростбифа у него и принялась очень агрессивно орудовать приборами, надеясь, что он ощущает мое раздражение своей кожей.

Когда трапеза была закончена, лорд Бингелоу забрал мой поднос, я даже не успела пикнуть. Но не стала возмущаться. Хочет нести? Пускай!

Мы зашли в кабинет, я сложила руки на груди и подняла брови.

— Будете меня учить?

— Вы вчера буквально истощились, леди Соренс. Не стоит сегодня напрягаться. Займемся этим. — Он помахал конвертом с письмом от тайного продавца сока сатилиции.

— Почему бы нам не использовать какое-нибудь заклинание поиска? Как в каютах?

— В каютах я знал, что искать и это было ограниченное пространство. Я… маг воздуха, а не поисковик.

— А они существуют же? Вы знакомы хоть с одним?

— С одним, да, — усмехнулся лорд Бингелоу.

— Вау! Наверное, поисковики очень сильны.

— Вовсе нет. Их магия очень ограниченна, большая часть строится на изучении заклинаний, чтоб не отставать от бытовых или стихийных магов, или тех же целителей. Их магия узко направленная. Да, они редкие, и за счет этого ценятся высоко. Но кроме поиска… от них мало пользы.

— Так какой план? Вы понюхаете чернила и найдете их?

Он посмотрел на меня как на умалишенную, но я считала, что шутка хороша.

— Гав? — улыбнулась я.

— Полагаю, вы мне долго будете мстить за сегодня.

— И вовсе я не мщу.

— Может быть вы сделаете анализ, это не затратит много сил, вам нужно лишь послушать? — Он протянул конверт мне и затем с осторожностью спросил: — Хватит сил или пока нет?

— Что нужно сделать?

— Капнуть водой на одно из чернил. Может быть ваша магия что-нибудь расскажет?

— Я слышала об этом только в теории. Это… трудно.

— Но не энергозатратно, скорее требует концентрации и тонкости.

— Вы уже видели, как маг воды подобным занимается?

Его скулы снова напряглись, и он слегка кивнул. Мне становилось все интереснее и интереснее, что за опыт у него был с магом воды, что он такого плохого мнения о нас. Кусочки фраз откладывались в моем сознании, но

еще не могли составить целую картину. Но было ощущение, что разгадка близка.

— Вы попробуете, леди Соренс?

— Да, конечно.

Я окунула палец в воду и капнула на чернила. Не растеклись, я закусила губу и посмотрела на лорда Бингелоу, он внимательно следил за моими движениями. Я занесла ладонь над письмом и прикрыла глаза. Ничего не слышно. Ни единого шепотка. Я коснулась капли еще раз и попыталась растереть на бумаге.

— Лорд Бингелоу, — обратилась я. — Чернила не текут, скорее всего водостойкие.

Он провел рукой надо мной, — в этот момент я ощутила тепло магии, исходившей от него, — и остановил над бумагой. Кивнул сам себе и прошел обратно к столу.

— Это защищено еще магическим заклинанием на считывание. То есть даже если бы у нас был поисковик — его работа сильно бы усложнилась. Водостойкие чернила, защита на считывание. Дело принимает обороты все интереснее и интереснее.

— Мне вот вообще не интересно. Мне просто страшно.

— Вам страшно? — спросил он с неприсущей ему осторожностью.

— Да. Вдруг убьют меня.

Старший маг внимательно посмотрел на меня, моргнул несколько раз.

— Вас не убьют, вы же моя ассистентка.

— И?

— Не очень люблю, когда трогают моих подчиненных.

— Обижать их — исключительное ваше право? — устало спросила я.

— Я не хотел вас обижать, — упрямо ответил он. — И я не позволю, чтоб вам причинили вред.

Отрадно слышать, невесело усмехнулась я. Нам нужно… ох! Всевышние силы! Я не знаю, что нам нужно. Может быть мне как-то привлечь внимание?

— Это не сходится с тем, что вы говорили до этого.

— Я не внимание убийцы хочу привлекать, а внимание продавца. Мне нужно получить заветное письмо.

— А что если он и убийца один и тот же человек?

— Вы же защитите меня? — ответила я ему его же словами.

— Я не предполагал, что это придется делать с человеком, который сам лезет на рожон.

— Ой, ну хватит вам. Интересно… как он вычислил, что супругам Биркенс нужен сок сатилиции?

— По магическому фону?

— Он почувствовал, что она уже пила его? Но… не все на это способны. Я почувствовала в крови… Вы в воздухе чувствуете?

— Нет, только если магия войдет в контакт с магией. Обычно это так ощущается и находится.

— Значит вам нужно с кем-то поколдовать?

— Поколдовать? Откуда у вас такие словечки?

— Это разговорное… — смутилась я.

— Обычно так разговаривают люди без магии.

— Банный сленг.

— Огрызаетесь, леди Соренс?

— А если да, то что?

Маг просто спрятал лицо в ладонях и покачал головой.

— Лорд Бингелоу…

— Да?

Он внимательно посмотрел на меня, и я поняла впервые насколько красивые у него глаза. Пусть они часто смотрели холодно, словно там бушевали самые северные ветра, но их цвет… Теплый шоколад, который я любила поедать в детстве по праздникам.

Поделиться с друзьями: