Маг теневой империи
Шрифт:
— Берите, пока есть, — ухмыльнулся Гризмо.
Соседи и расширение
Трущобы вокруг здания давно были обречены. Я выкупил лачуги за бесценок, поселил рабочих в новых казармах у завода, а на освободившемся месте проложил дороги. Теперь к ТЦ можно было подъехать с четырёх сторон.
— Теперь мы — центр района, — заявил Гризмо, разглядывая карту.
— Центр ещё чего-то, — добавил я, глядя на толпу у входа.
Итоги
К концу второго месяца «Торговый дом Валторна» приносил доход, сравнимый с небольшим герцогством.
— Что дальше? — спросил Гризмо, подсчитывая
— Дальше? — Я откинулся в кресле, глядя на карту Арканории. — Теперь мы строим сеть, нам нужен наш торговый центр в каждом крупном городе империи.
Кот на плече фыркнул:
— Скоро у тебя будет монополия на всю страну.
— Нет, — я ухмыльнулся. — На весь мир.
А в подвале, под ногами покупателей, тихо гудел телепорт, доставляя новую партию товаров…
Визит вежливости
Трущобы Арканории пахли гнилью, отчаянием и дешёвым самогоном. Идеальное место для крысиного короля, возомнившего себя хозяином этих улиц. Глава гильдии воров — Корвин Криворук — сидел в своём притоне, окружённый двумя дюжинами головорезов, и даже не подозревал, что сегодня его мир перевернётся.
Я наблюдал за ним с крыши соседнего борделя, где полуголые девушки с пустыми глазами обслуживали пьяных моряков. Его уверенность была почти трогательной. Он думал, что мой торговый центр — лёгкая добыча. Что купец третьей гильдии Эдрик Валторн — просто жирный червь, которого можно доить, пока не лопнет.
Как же он ошибался.
Вход
Я не стал стучать. Дверь в притон взорвалась внутрь, разлетевшись на щепки под давлением ультразвуковой волны. Внутри воцарилась тишина. Дюжина пар глаз уставилась на порог, где клубилась тьма.
А потом я вошёл.
Чёрный балдахин моего одеяния колыхался, будто живой, скрывая лицо — вернее, его отсутствие. Там, где должны были быть глаза, плясали лишь две крошечные точки холодного синего огня. Мои руки — длинные, костлявые кисти, обёрнутые ржавыми бинтами, — сжимали косу. Не ту, что используют жнецы на полях. Нет. Эту косу я выковал сам — из страха, боли и обломков забытых заклятий.
— Корвин. — Мой голос прозвучал не из уст, а прямо в головах у всех присутствующих, как ледяная игла, вонзающаяся в сознание.
Вожак гильдии воров — коренастый детина с лицом, изуродованным шрамами, — медленно поднялся из-за стола. Его пальцы дрожали, но он попытался сохранить браваду.
— Кто… кто ты такой?
Я не ответил. Вместо этого я показал.
Урок
Ментальная атака ударила волной.
Я не просто давил на их разум — я разорвал его. Картины их самых глубоких страхов всплыли на поверхность: детские кошмары, тени из тюремных камер, лица тех, кого они предали.
Первый воришка рухнул на колени, завывая. Второй обмочился. Третий начал биться головой о стену, пытаясь выгнать видения.
Корвин стоял, как вкопанный. Его зрачки расширились до предела, а изо рта капала слюна.
— Ты хотел обложить данью мой торговый центр? — Я парил в воздухе, приближаясь к нему. — Ты думал, что твои жалкие угрозы имеют значение?
Он попытался шагнуть назад, но его ноги не слушались.
— Я… я не знал…
— Знаешь, что происходит с теми, кто мне мешает?
Я коснулся его лба костяным пальцем.
Кошмар
Он увидел себя.
Своё тело,
разорванное на куски, но всё ещё живое. Свои кости, превращённые в инструменты. Свою душу, запертую в кристалле, который я бросил в канализацию трущоб, чтобы он гнил там вечность.Он закричал.
Но никто не услышал.
Предложение
Когда я отпустил его, Корвин рухнул на пол, дёргаясь в конвульсиях. Вокруг него уже лежали его люди — кто-то рыдал, кто-то бормотал бессвязные молитвы, а двое и вовсе потеряли сознание.
В воздухе повис запах.
Гнилой, сладковатый.
Я усмехнулся.
— Вот так. Теперь ты понимаешь, с кем имеешь дело.
Корвин поднял голову. Его лицо было мокрым от слёз.
— Ч… чего ты хочешь?
— Сотрудничества.
Я опустился перед ним, чтобы наши «лица» оказались на одном уровне.
— Ты будешь моими глазами и ушами в трущобах. Ты узнаешь, кто планирует нападения, кто хочет украсть мои товары, кто подговаривает чиновников против меня. И за это… — Я провёл косой у него перед носом, — ты останешься жить.
Он кивнул. Быстро, истерично.
— Д-да! Всё, что угодно!
— А если предашь…
Я не стал продолжать. Просто позволил ему вспомнить тот кошмар.
Его тело содрогнулось.
— Я не предам.
Уход
Я исчез так же внезапно, как и появился.
Дверь притона захлопнулась сама собой.
А внутри остались двадцать два вора, которые ещё долго не смогут спать без криков.
И торговый центр больше никто не трогал.
Никогда.
Глава 24. Бизнес
Гризмо сидел за столом в задней комнате Торгового центра, окружённый кипами контрактов и подсвеченный тусклым светом магического светильника. Его тонкие пальцы перебирали пергаменты, а глаза, острые, как лезвие, выхватывали каждую деталь. Перед ним стояла задача — расширить влияние, и он знал, как это сделать.
— Коммивояжеры, — пробормотал он, заканчивая последнюю строку агентского договора. — Лучший способ завоевать рынок без лишнего шума.
Наём агентов
Условия были просты и заманчивы:
1-2% от суммы сделки каждого приведённого клиента.
Свобода действий — агенты сами выбирали методы и маршруты.
Поддержка ТЦ — образцы товаров, рекламные каталоги, даже небольшие авансы на дорожные расходы.
Гризмо не искал профессионалов. Он искал голодных. Первыми наняли бывших разносчиков, мелких торговцев, даже пару обанкротившихся купцов, готовых на всё ради золота. Их собрали в большом зале, где Гризмо, одетый в строгий камзол с нашитым знаком Торгового дома, объяснил суть:
— Вы — лицо нашей компании. Каждый клиент, которого вы приведёте, принесёт вам деньги. Чем больше — тем больше ваша доля. Хотите богатеть? Тогда берите образцы и вперёд — покорять империю.
Агенты разъехались в течение недели. К концу второго месяца договор подписали уже сто тридцать семь человек.
Захват рынка
Результаты превзошли ожидания.
Столица: агенты внедрились в аристократические салоны, предлагая «эксклюзивные» товары из ТЦ.
Провинции: мелкие городки оказались золотой жилой — там не было конкурентов, а спрос на магические лампы и вечные перья оказался бешеным.