Манъёсю
Шрифт:
370
Песня Абэ Хиронива
Хотя насквозь я вымок ночью,—Дождь то переставал, то снова лил,И всюду был туман,—Но я тебя любилИ ждал тебя нетерпеливо…371
Песня, в которой принц Кадобэ, губернатор провинции Идзумо, тоскует о столице
Тидори, что живешь на берегах реки,Чьи воды мчатся в море Оу,Когда ты плачешь над волною,Всегда с тоскою вспоминаюЯ о реке моей Сахо!372
Песня, сложенная Ямабэ Акахито при посещении долины
373
Каэси-ута
Как корона над троном,Эти горы Микаса,И как птицы там плачут,Смолкнут, вновь зарыдают,—Так любовь моя ныне не знает покоя…374
Песня Исоноками Отомаро
Гора, что называют Каса — “шляпа”,Хочу тебя надеть,Коль дождь пойдет.Смотри, других людей не прикрывай собою,Пусть даже вымокнут насквозь!375
Песня принца Юхара, сложенная в Ёсину
У заводиРеки Нацуми,Что в дивном Ёсину течет среди долин,Теперь кричат печально уткиВ тени горы…376-377
Две песни принца Юхара, сложенные на пиру
376
Словно крыльями цветными стрекоза,Рукавами машет милая моя,Будто в дорогой ларец на дно,Прячу к ней любовь свою давно,Полюбуйся на нее, мой друг!377
О, сколько ни любуюсь я всегдаИ ранним утром, и при свете дняНа облака среди лазурных гор,Они полны все новой красоты,И так же, как они, — чудесен ты!378
Песня Ямабэ Акахито, воспевающая пруд возле дома покойного первого министра Фудзивара Фубито
С далеких, далеких временСохранилась престарая эта плотина.Много лет ей минуло,И берег прудаСплошь покрылся густою болотною тиной…379
Песня Отомо Саканоэ, обращенная с мольбой к богам
Боги,Что сошли сюдаС вечной высоты небесИз-за облачных долин,Боги славные,Для васВетвь сакаки я сорву,Что растет в ущельях гор.Я к той ветке привяжуПряжу с белым волокном,Помолясь, зарою здесьЯ сосуд с вином святым,Словно яшму, нанижуГустоМолодой бамбукИ, как дикий вепрь в горах,На коленях поползу,В покрывало завернусьСлабая жена,И, творя святой обряд,Буду всей душой молить…Неужели и тогдаМне не встретиться с тобой?380
Каэси-ута
Пряжу наложив горой,В руки я ее возьмуИ, творя святой обряд,Буду всей душой молить…Неужели и тогда мне не встретиться с тобой?381
Песня девушки из Цукуси, посланная Табито
О доме о родном тоскуя,Ты сердцу не давай спешить,И береги себяОт грозной бури:Опасны людям дальние пути!382
Песня Тадзихи Кунихито, сложенная при восхождении на пик Цукуба
Там, где много певчих птиц,В той восточной сторонеМного есть высоких гор,Но средь них одна гора,Всеми чтимая, стоит —Это двух божеств гора.Две вершины поднялисьУ нее, красуясь, в ряд,Ненаглядною горойНазывают все ее.С незапамятных времен,Со времен еще боговЛюди сказ ведут о ней,И с Цукуба, с вышиныВсе любуются страной.Но в снегу она теперь,Хоть не время быть зиме,А уйти, не посмотрев,—Тосковать еще сильней!И поэтому с трудомГорною тропой идя,Где повсюду тает снег,Тяжкий путь перенеся,На вершины я взошел!383
Каэси-ута
О пик Цукуба! ЛюбоватьсяЛишь издали тобоюЯ не мог.И, мучаясь в пути, где снег растаял,Я все-таки поднялся на тебя!384
Песня Ямабэ Акахито
Я у домаПосеял, взрастил карааи,—И увяли ее лепестки…Но не будет мне это уроком сейчас,Я посею опять карааи!385-387
Три песни о фее Цуминоэ
385
Град идет…Касими- пик очень крут,И трудно мнеУхватиться за траву,Я любимую мою за руку возьму!386
Если б этим вечером сюдаВетка дикой шелковицыПриплыла,Я б ловушку для нее не расставлял,И волшебной ветки я б не взял!387
Песня Вакамия Аюмаро
Когда бы не жилВ древние годаТот человек, что тут ловушку ставил,Быть может, ветка дикой шелковицыИ ныне по воде плыла,388
Песня странствования
Владыка вод,Какой кудесник он!Авадзи- островПоместил он в середину,Волнами белыми Страну Иё он окружил.В проливе Акаси,Там, где лунаРаз восемнадцатыйСменяется рассветом,Лишь вечер настает,Его велениемВсе заполняетНабегающий прилив.А только рассветет —Он заставляетПрилив отхлынутьВдаль от берегов…И так как страшны волны в те часыВ прилива грохоте,На острове АвадзиСредь скал укрылся я от нихИ ждал с тоской:Когда же наконецНам ночь тревожнуюРассвет желанный сменит?И оттого не мог забыться сном…И вот тогда над водопадом,В полях Асану молодой фазанПоднялся в небо с громким криком,Вещая нам, что наступил рассвет.Итак, друзья!Мы смело в плаванье идем,Спокойна стала гладь морская!389
Каэси-ута
Когда, плывя, я огибаюМыс Минумэ,Цепь островов в пути,Тоскуя о стране Ямато,Там часто плачут журавли…390
Песня принцессы Ки
Ведь даже утки дикие, что кружатВ извилинах спокойных береговПруда Кару, ведь даже и ониСреди прибрежных трав жемчужныхНе спят одни…391
Песня Сами Мандзэй, настоятеля храма богини Каннон в Цукуси
Поставив тобуса у гор Асигара,Деревья рубят, чтобы строить корабли.Пришли срубить зеленые деревья,Чтоб строить корабли…Как жаль деревья мне!392
Песня о сливе, сложенная Отомо Момоё, главным судьей Дадзайфу
Сливу в ту ночь, что черна,Словно ягоды тута,Я совсем позабылИ вернулся, ее не сорвав…А ведь так я любил эту сливу когда-то!393
Песня Сами Мандзэй о луне