Манъёсю
Шрифт:
339
В древние года,Дав название вину“Хидзири”, или “Мудрец”,Семь великих мудрецовПонимали прелесть слов!340
В древние годаСемь великих мудрецов,Даже и они,Все мечтали об одном —Услаждать себя вином!341
Чем пытаться рассуждатьС важным видом мудреца,Лучше в много раз,Отхлебнув глоток вина,Уронить слезу спьяна!342
Если ты не будешь знать,Что343
Чем никчемно так, как я,Человеком в мире жить,Чашей для винаЯ хотел бы лучше стать,Чтоб вино в себя впитать!344
До чего противны мнеТе, что корчат мудрецовИ вина совсем не пьют,Хорошо на них взгляни —Обезьянам, впрямь, сродни!345
О, пускай мне говорятО сокровищах святых, не имеющих цены,С чаркою одной,Где запенилось вино,Не сравнится ни одно!346
О, пускай мне говорятО нефрите, что блестит, озаряя тьму ночей,Но, когда мне от винаСердце радость озарит,Не сравнится с ней нефрит!347
Если в мире суетыНа дороге всех утехТы веселья не найдешь,Радость ждет тебя одна:Уронить слезу спьяна!348
Лишь бы на землеБыло счастье суждено,А в иных мирахПтицей или мошкой стать,Право, все равно!349
Всем живущим на землеСуждено покинуть мир.Если ждет такой конец,Миг, что длится жизнь моя,Веселиться жажду я!350
Суемудрых не терплю,Пользы нет от них ничуть,Лучше с пьяницей побудь,Он, хотя бы во хмелю,Может искренне всплакнуть!351
Песня Сами Мандзэй
Этот бренный мир!С чем сравнить могу тебя?..Рано на зареТак от берега ладьяОтплывает без следа…352
Песня принца Вакаюэ
Средь тростников на берегуЖуравль печально в голос плачет…Наверно, ветер холодом подулВ той дальней гавани,О мыс Цуоносаки!353
Песня монаха Цукана
В прекрасном Ёсину,Над склонами Такаки,Собрались белою грядою облака.Они боятся плыть к вершине горной,И видно мне, как стелятся внизу.354
Песня Хэки Оою
Дым от костров, где выжигают соль,Здесь, в дальней бухте Нава, каждый раз,Как вечер настает,Рассеяться не в силахИ стелется поэтому в горах.355
Песня Оси Махито
Пещера Сидзу,Где когда-то были боги —Онамути, Сукунабикона…О, сколько же вековВот так стоит она?356
Песня Ками Фурумаро
О, верно, так же все и ныне:И струи Асука- реки,Где каждым вечеромЛягушек слышны крики,По-прежнему прозрачны и чисты…357-362
Шесть песен Ямабэ Акахито
357
Вот за бухтою Нава,Там, далеко, где виденОстров в море открытом,Челн, плывущий по волнам,Верно, вышел на ловлю!358
Челн, вдали огибающий бухту Муке!Остров АвадзимаПозади ты оставил,Малый челн,На который я с завистью ныне смотрю!359
На острове Абэ,У скал, где бакланы,Бегут беспрестанно у берега волны…И я эти дни беспрестанно тоскую,Исполненный думой о далеком Ямато!360
Когда схлынет прилив,Собери ты жемчужные травы морские.Если дома любимая спросит тебяО подарке из дальней страны,Что тогда ей покажешь?361
На рассвете холодномОт осеннего ветра,Когда ты переходишьВзгорья дальние Сану,О, согреть бы тебя мне своею одеждой!362
Там, где птицы мисаго,В изгибах прибрежных!Зеленые травы “скажи свое имя”,И ты их послушай, скажи свое имя.Пусть даже родители знают об этом.363
Из неизвестной книги
Там, где птицы мисаго,На брегу каменистомЗеленые травы “скажи свое имя”,И ты их послушай, себя назови мне,Пусть даже родители знают об этом.364-365
Две песни Каса Канамура, сложенные на горе Сиоцу
364
Хочу, чтоб люди те, которые увидятСтрелу, что рыцарь доблестный пошлет,Подняв свой лук и воздух сотрясая,Из века в век, из уст в уста передавалиО славе золотой минувших лет!365
Когда дорогой горною в СиоцуЯ проезжал спокойно на коне,Мой коньО камни вдруг споткнулся,—Тоскуют, верно, дома обо мне!366
Песня, сложенная Каса Канамура, когда он отплывал на корабле из гавани Цунуга
От Цунуга- береговЯ отплылВ страну Коси.На огромном корабле,Много весел закрепив,Вышли на простор морской.И когда, спеша вперед,По морю мы стали плыть,В бухте дальней ТаюиПоказался легкий дым…То рыбачки над костромВыжигали соль вдали.Но в пути скитаюсь я,Где подушкой на землеСлужит страннику трава,И печально мне смотреть.Одному на этот дым…Перевязь из жемчугов,Что сверкали на рукахУ владыки вод морских,На себя теперь надев,Полон я тоски и думО далеких островах,О Ямато- стороне!367
Каэси-ута
Когда взглянул я,Находясь в пути,На бухту Таюи в Коси, на море,—Чудесной красотой сверкало все вокругИ сердцу дорога была страна Ямато!368
Песня царедворца Исоноками [Отомаро]
К большому кораблюПриладив много весел,Приказу государя своегоЯ с трепетом великим покорился,И потому кружу у этих берегов…369
Ответная песня [Каса Канамура]
Поделиться с друзьями: