Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мария. По ту сторону несбывшегося
Шрифт:

– А почему его змея обвивает и кусает его за… за…

– Хм, видишь ли. Он вёл несколько развязный образ жизни, имел множество любовниц, и его жене однажды это надоело. Она напустила на него магию, после чего каждый раз, когда он ложился в постель с другой женщиной, на них нападали змеи.

– Ну, именно поэтому он и в Аду. Всё справедливо, - кивнула маркиза.

– А ещё именно так он описан в «Божественной комедии» Данте. Ну, и отсылка к Змею, что угостил яблоком первую женщину. Все-таки это Ад. А Минос судит и отправляет грешников к демонам, - продолжил свою мысль

Артур.

– Ох…

– И не говори. Не стоит злить женщин!
– лукаво улыбнулся мне Артур.

– А ослиные уши?
– спросила я.

– Ну, это прямое указание на непроходимую глупость Бьяджо да Чезены.

– Он был сильно зол на Микеланджело?

– Ещё бы. И первым делом, как только это увидел, кинулся к Папе Павлу III жаловаться. Однако Папа отказался ему помогать и не отдал никаких распоряжений на сей счёт. Так и осталась фигура царя Миноса с лицом папского чиновника Бьяджо да Чезены.

– А вот не надо было подвергать такой резкой критике величайшее творение гения. Тогда, может быть, и из него сделали бы, скажем Святого Себастьяна?
– вдруг зло сказала маркиза Молинс.

– А для вас это болезненная тема?
– с сочувствием в голосе спросил Артур.

А я выпустила магию. Ой,… Ужас какой. Омерзительное тело, перевитое змеями, зашевелилось, и я чуть было не завопила от ужаса. Но других картин не было, поэтому мне ничего не оставалось, как взять себя в руки и постараться проверить правдивость слов маркизы Молинс с помощью этого жуткого персонажа.

– Я много лет занимаюсь выведением новых сортов испанских роз. Только мой труд до сих пор считается чем-то постыдным, недостойным аристократки и светской женщины. Надо мной принято насмехаться и унижать!
– вдруг выдала она.

– Да вы что? А почему я об этом первый раз слышу?
– непритворно удивился Артур.

– Ну… - замялась маркиза – Вы не …хм… Вы не женщина, фон Мёнерих.

– А!
– хлопнул себя по лбу Артур.
– Так вас подвергли остракизму только женщины?

– Чему подвергли?
– не поняла маркиза.

– Раз уж мы сегодня говорили о Миносе, то мне и вспомнилось одна из форм изгнания тирана у греков. Остракизм - это в переводе «гонение», или, если уж дословно, - «суд черепков». Греки с помощью глиняных черепков, голосовали, а потом по количеству черепков определяли человека, наиболее опасного для государственного строя, и изгоняли его на десять лет. Теперь же это просто означает «гонение», - охотно пояснил Арт.

– Десять лет? Да меня всю мою жизнь преследуют эти дур… - и она судорожно сжала пальцы.

– Дайте-ка попробую угадать. Зачинщицей всех этих преследований была Розалия Альба?
– проникновенно спросил Артур.

– Да! Эта…- и она снова замолчала, с трудом сдерживая рвущиеся наружу слова.

– Не надо сдерживаться. Мы всё понимаем, - с улыбкой произнёс Артур.

– Да как вы можете это понять! Вы - мужчина!
– она не на шутку разошлась.

И вдруг с пальцев маркизы Молинс слетел магический сгусток и улетел прямо в стоящую рядом вазу с её любимыми розами. Ваза разлетелась вдребезги. Довольно острые осколки неизбежно бы задели меня и Артура, если

бы он не выставил щит, а так, они всего лишь ударились об него и плавно ссыпались на ковёр. Хорошая у него реакция, порадовалась я.

Артур удивленно приподнял брови.

– И часто вы так гневаетесь, маркиза?

Нас одарили полным ненависти и презрения взглядом, а Артур вдруг изменился. Исчез ласковый и понимающий мужчина, и появился собранный и жёсткий маг. Он мне сейчас чем-то Его Светлость напомнил.

– Давайте оставим ваши цветы и достижения садоводства. Скажите лучше, зачем вам понадобился орден Золотого Руна?

– Что? Какой орден?
– пролепетала маркиза.

– Оставьте пустые игры. У нас есть множество доказательств того, что это именно вы заказали кражу ордена Золотого Руна герцогов Альба.

– Какие?

– Например, свидетельские показания самой воровки. Да и тогда на лестнице вы довольно громко шептали ей, что орден вам всё равно нужен. Это не только она услышала, - спокойно сказал Артур.

– Нет! Но я же…

– Я не собираюсь давать ход этим показаниям. Будем считать, что вы неудачно пошутили. Тем более, что я уже вернул орден его законным владельцам.

– Я компенсирую вам расходы!
– порывисто воскликнула маркиза.

– Да, уж будьте так любезны. А теперь всё же ответьте. Зачем он вам понадобился? Его нельзя продать. Да и в деньгах вы не нуждаетесь. Так удовлетворите моё любопытство? Зачем?

Маркиза Молинс принялась кусать губы, мять рукав платья, и, не выдержав, сорвалась:

– Я хотела его уничтожить!

– Уничтожить?
– удивился Артур.

– Да! Разобрать, сделать из него что-то мерзкое! Орден золотого Руна герцогов Альба! Такое достижение! А я бы его – у-ничто-жи-ла!
– И она, в гневе оторвав от рукава кружево, принялась его рвать на клочки.

– Своеобразная манера отомстить, - покачал головой Артур.

– Я бы его уничтожила, как они уничтожили мою работу!
– запальчиво проговорила маркиза Молинз.

А как вам удалось уговорить Розалию Альба достать его из сейфа? И как вы ей это объяснили?

– Она сама сказала, что я могу просить всё что угодно!
– завопила женщина.

– А! Дайте угадаю. За то, что вы согласились участвовать в тёмном ритуале, вам разрешили примерить на себя орден?

– Вы и это знаете? Про ритуалы?
– подбородок у хозяйки задрожал.

– Разумеется, нам это известно. Так вы согласись в этом участвовать, и вам, в благодарность, так сказать, дали орден на время проведения этого ритуала?

– Да! Я сказала, что он послужит защитой от тьмы! А она расхохоталась и сказала, что лучшая защита - это детородный орган вашего отца!
– с издёвкой, слегка прищурив глаза, сказала маркиза.

– Милые у вас разговорчики в узком девичьем кругу, - покачал головой Артур.

– Они мегеры! Медузы горгоны! Ведьмы из Макбета!
– принялась выкрикивать маркиза Молинс.

Она совершенно точно не в себе. Это форма сумасшествия такая? И почему этого никто не замечает? Хотя, возможно, в обществе она так себя и не ведёт. А мало ли странностей у женщины?

Поделиться с друзьями: