Мелиан. Охота Дикой Кошки
Шрифт:
судорогах, пока ему не поднесли стакан козьей крови. На вопрос, стоит ли людям опасаться за свои
жизни, вампиры реагируют с крайним гневом. Полагаю, что опасности для человека они не
представляют. Что же касается боязни серебра, осины и чеснока, то мне представилась
возможность лично убедиться, что всё это не более чем сказки. Серебряные украшения они с
охотой надевают на себя.
мебель и употребляют в пищу чеснок. Источники этих отсталых людских поверий мне неизвестны.
Известно также, что вампиры стараются держаться подальше от людских и прочих селений в
собственных родовых замках и поместьях. Это крайне замкнутый и чопорный народ, ревностно
хранящий свои традиции и чистоту рода. При общении с ними возникает крайне неприятное
чувство собственной ничтожности. Даже будучи крайне приветливым, вампир всё равно дает
понять, насколько он выше и мудрее, чем вы..."
Я прервала чтение и усмехнулась. Никакой "чопорности" или надменности я в Кристиане не
заметила. Да и вообще вряд ли я догадалась бы о его принадлежности к кровососущей расе, кабы
не глаза.
С другой стороны... Я постучала пальцем по столу, задумчиво глядя на пергамент. В свете
изложенного магистром Синтаром, выглядит очень странным тот факт, что Кристиан скитается по
свету, зарабатывая себе на хлеб трудом менестреля. Быть может, существуют вампиры, не
обладающие родовыми землями? Или же его соплеменники попросту решили избавиться от
собрата? При этой мысли я почувствовала озноб, скользнувший по позвоночнику.
Что же тогда он должен был совершить?
"Повышенная стойкость к ранениям, чрезвычайно длинная продолжительность к жизни,
способность к гипнозу и отменная физическая сила – немудрено, что почти все расы
недолюбливают вампиров" , - писал тем временем магистр Синтар.
– "Особую неприязнь питают к
ним все без исключения кланы оборотней. Мне доводилось слышать рассказы о неких весьма
кровопролитных войнах, вспыхивавших в прошлом между этими двумя расами. Сейчас между ними
установлены мирные отношения, но особой любви друг к другу они не испытывают".
Дальше магистр углубился в пространные философские разглагольствования о взаимоотношениях
тех или иных народов, и я, разочарованно проглядев текст до конца, скатала свиток обратно.
Похоже, вампиры прохладно встретили интерес мудреца к своей расе и не сообщили ему и десятой
доли того, о чём он спрашивал. Разочарованный магистр поспешил переключиться на другие
144
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
объекты исследований. Однако даже то, что я почерпнула из этого свитка, казалось невероятным и
слегка пугающим. Для меня, выросшей в окружении простонародных суеверий, само
существование некоего места "извне", откуда могли прийти вампиры, было скорее сказкой, чем
чем-то реальным.
От обилия сведений закружилась голова. Осознание того, что я, похоже, вновь ступила на верный
пусть к Призраку, пьянило и наполняло сердце сладкой эйфорией. Откинувшись на спинку стула, я
прикрыла глаза и с упоением представила себе, как беру в руки ту самую флейту, кладу перед
собой Камень, и...
Постойте-ка. А где взять эту флейту?
Эта мысль, неожиданно возникшая в сонме сладостных фантазий, одним махом вернула меня с
небес на землю и заставила забыть обо всех вампирах и менестрелях вместе взятых.
Сделав один шаг вперед, я вновь наткнулась на каменную стену.
Где же мне найти хотя бы один горный храм драконопоклонников, если магистр Лейнниц не указал
ни одного точного маршрута, а на то, чтобы обыскать все алдорские горы, уйдут месяцы
странствий?
Стиснув зубы, я стукнула кулаком по столешнице. Я брошу все силы на то, чтобы в кратчайшие
сроки найти хотя бы один храм. Чего бы мне это ни стоило!
***
Свежий воздух и мягкий свет весеннего солнца, встретившие меня после душного помещения
библиотеки, показались благословением небес. Мрачные думы отступили на задний план, заставив
по-новому взглянуть на положение дел.
Итак, на горизонте возникла новая цель – архьи-ма. Чтобы её достать, мне нужно всего лишь
отыскать человека, знающего месторасположение любого горного храма драконопоклонников или
того, что от него осталось. Задача не из легких, но Корниэлль – большой город. Я отчего-то
пребывала в твёрдой уверенности, что мне непременно повезёт. Это разгоняло тучи, сгустившиеся
в душе, и придавало сил.
Приободрив себя, я победоносно вздернула голову и оглядела улицу.
В Корниэлль мы прибыли вчера под вечер, голодные и уставшие. Осматривать город, который
порой называют "второй жемчужной Алдории", не было ни сил, ни времени. Остановившись на
первом попавшемся постоялом дворе, мы наспех перекусили холодным мясом и разошлись по
своим комнатам, разделённым стеной. Наёмник придирчиво осмотрел их и настоял на том, чтобы
нас поселили как можно ближе друг к другу. На всякий случай. Я не возражала. После событий в
Лиэнне я и впрямь спокойнее спала от осознания того, что рядом находится тот, кто в любую
минуту встанет на мою защиту. Однако это не уменьшало насторожённого отношения к самому
защитнику.
Наутро я отправилась на поиски библиотеки, с трудом убедив северянина, что меня сопровождать
не нужно. Вполне достаточно держаться на почтительном расстоянии, чтобы, в случае чего,