Месть Роха
Шрифт:
Краме собрал в кучу части доспеха и запихнул их в густой кустарник, тщательно замаскировав. Теперь он был облачен в походный костюм из кожи тризака и похож на обычного поисковика. Единственное, что он взял себе от доспеха, так это наспинный контейнер, который заменял ему рюкзак. Затянув его лямки на груди, он вставил в специальное крепление на спине меч, поправил на поясе кинжал и небольшой арбалет со складными плечами.
Порывшись в сумке, он извлек из нее четыре разрывных цилиндра и хищно улыбнулся:
— Повоюем еще!.. Смуэл, ты в порядке? Можешь бежать?
— Да! —
— Сорем, помоги ему надеть панцирь. Времени нет. Нам надо обогнуть селение и, затаившись в лесу, понаблюдать за ним. Я чувствую… те, кого мы ищем, всё еще там… Дождемся ночи и атакуем, — затем он искоса посмотрел на поисковика и распорядился: — Смуэла в центр! Смотри за ним. Не отставайте.
Больше не говоря ни слова, он развернулся и, петляя между деревьями, быстро побежал вперед. Смуэл хрипел, стонал, но старался не отставать.
Вскоре Краме замедлился и перешел на шаг, а затем и вовсе полностью остановился, подав сигнал своим быть наготове.
Впереди между деревьями замаячил просвет, обозначающий небольшое свободное от деревьев и крупного кустарника пространство, и в этом его что-то определенно насторожило.
Замерев на месте, он наклонил голову, к чему-то прислушиваясь, и стараясь не издавать лишнего шума, передвинул поясную сумку из-за спины на живот.
В какой-то момент уголки его губ дернулись вниз, и он выкрикнул громко:
— Выходи! Хватит прятаться как какой-нибудь склиз!
Из-за дерева на той стороне поляны вышел не кто иной, как сам Солрс и, спокойно оперевшись на копье, улыбнулся Краме почти дружелюбно.
Он тоже был без брони, в походном костюме из кожи какого-то ящера. Справа на бедре висел меч, слева кинжал в ножнах.
Между ними раскинулась крохотная полянка, не больше семи шагов в длину и примерно пяти в ширину.
Руки Краме потянулись к мечу и сумке, но Сорем, не дожидаясь развязки, решил действовать сам.
Он молниеносно выхватил кинжал и, прежде чем Смуэл успел что-либо предпринять, почти без замаха воткнул его в затылок ловца, аккурат в то место, где заканчивался шлем, но еще не начинался воротник защитного панциря. Широкое лезвие с хрустом проломило шейные позвонки и вышло из горла, почти отделив голову от тела.
Смуэл, не издав ни звука, плашмя рухнул на живот и тут же затих.
Услышав звук падающего тела, Краме замер, положил руки на клапан сумки и рукоять меча. Не отводя пристального взгляда от Солрса, он чуть довернул голову и брезгливо скривил губы.
— С первого дня чувствовал в тебе что-то не то, но не мог понять…
Он не успел договорить, как, сбросив маскировку, прямо из воздуха один за другим начали выходить члены братства и, окружив своего давнего врага, направили на него оружие.
Тот затравленно заозирался по сторонам.
Он прекрасно знал, что это за оружие, и его пальцы стали лихорадочно расстегивать запирающий клапан на сумке.
— Там у него взрывные цилиндры! — предостерег Сорем. — Четыре штуки.
— Руки от сумки! Живо! Дернешься, и я снесу тебе башку! — жестко предупредил его Гунт.
Краме замер, потом нехотя убрал
пальцы с клапана сумки и с вызовом посмотрел на командира.— Ну же! Подними руки! — давил на него Гунт.
Криво ухмыляясь, Краме исподлобья окинул взглядом окруживших его воинов и, приняв какое-то решение, медленно поднял руки.
Всем хорошо было заметно, как в этот момент в нём боролось желание: попытаться взорвать себя и унести с собой как можно больше врагов, и в то же время он ясно осознавал бесполезность такого решения.
— Краме, — спокойно сказал Солрс, прекрасно видя душевные метания противника, — оставь эту бесполезную затею. У нас с тобою есть дела и поважнее.
— Это какие? — прохрипел Краме.
Солрс широко улыбнулся, но глаза его при этом оставались холодными.
— Мы с тобой не закончили один небольшой спор! Мы начали его в подземелье по ту сторону Хребта, но как-то не довели дело до конца. Сейчас у тебя есть выбор. Либо ты сдохнешь, получив заряд в лоб, либо погибнешь как воин. Выбирай!
— А если победа будет моя?
— Уйдешь! — спокойно ответил Солрс, пожав плечами. — Без оружия, но уйдешь. Обещаю, и другие это подтвердят.
— Подтверждаю, — голос Гунта звучал из-под шлема глухо, как будто тот находился не рядом, а где-то на дне колодца.
Краме не думал больше ни секунды.
Медленно опустив одну руку, он отстегнул лямки сумки от пояса, и те выскользнули из его пальцев. Сумка с опасным грузом, гулко лязгнув чем-то металлическим внутри, упала к его ногам.
— Я выбираю поединок!
Приготовления к бою прошли быстро и в молчании, однако без неподобающей спешки.
Первым делом Краме скинул с плеч наспинный контейнер и, отбросив его в сторону, с тихим лязгом извлек из ножен меч и кинжал. Встав в позицию, он медленно перенес центр тяжести на отставленную чуть назад правую ногу, одновременно выставив руку с кинжалом вперед, а меч при этом он поднял над головой, направив острие в сторону противника.
Солрс передал копье стоявшему неподалеку Кейву и тоже, по примеру своего противника, обнажил меч и кинжал.
Руку с мечом он завел за спину, а кинжал, который здоровяк держал обратным хватом, поднес вплотную к груди, уперев в нее навершием рукояти. В отличие от Краме, центр тяжести Солрс перенес на переднюю ногу и замер в ожидании.
Для схватки всё было готово, и поединщики замерли, буравя друг друга взглядом.
Свидетели боя молча расступились, давая им больше места для драки.
Всё это время Краме не сводил с Солрса взгляда, а тот, в свою очередь, лениво смотрел в только ему одному видимую точку, расположенную где-то над головой у противника.
Каждый ждал, когда его враг начнет атаку первым.
В воздухе повисло напряжение, которое передавалось от бойцов всем присутствующим. Казалось, в этот момент меж ними идет незримый поединок, победой в котором будет только одно, — у кого быстрее сдадут нервы, и он совершит смертельную ошибку.
Никто из окружающих так и не понял, кто в итоге дал слабину, и со стороны всем показалось, что оба начали атаку одновременно.