Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мое прекрасное искупление (др. перевод)
Шрифт:

Его рот вернулся к моему, и я легко потерялась в мыслях о том, как до сих пор его жаждущие губы были мягкими и удивительными. Каждый толчок его языка был просчитанным, отточенным и казалось, что все было стремления для достижения мной удовольствия. Джексон не был хорош в поцелуях, и хотя я только встретила этого мужчину над собой, я буду скучать за этими страстными поцелуями как только он улизнет с моей квартиры рано утром - если он будет ждать так долго.

В то время, как он чудесно и беспощадно трахал меня, он сжал мое бедро одной рукой, разводя мои ноги еще шире, потом он проскользнул другой рукой

между моих ног, нежно потирая маленькими кружочками своим большим пальцем по моей опухшей, нежной розовой коже.

Спустя пару секунд, я кричала, поднимая бедра на встречу ему и затем сжала его талию своими дрожащими коленями. Он наклонился и покрыл мой рот своим, когда я стонала. Я почувствовала, как его губы поднимаются в улыбке.

После нескольких медленных движений и ласковых поцелуев, его сдержанность пропала. Его мускулы напряглись, когда он толкался в меня, с каждым разом все сильнее и сильнее. Когда я достигла своей кульминации, он сосредоточился на достижении своего удовольствия, пока он долбил все сильнее и более безжалостно.

Его стон заглушился в моем рту, затем он прижался щекой к моей, пока волны оргазма проходили через него. Постепенно, он бесшумно лег поверх меня. Он воспользовался моментом, чтобы восстановить свое дыхание, затем повернулся поцеловать мою щеку, его губы задержались на секунду.

Наша случайная встреча переросла из спонтанного приключения в ужасную неловкость менее, чем за минуту.

Тишина и спокойствие в комнате рассеяли алкоголь, и реальность того, что мы сделали, обрушилась на меня. Чувство сексуальности и желанности пропало и на смену ему пришло чувство напряженной стеснительности, дешевки.

Незнакомец наклонился поцеловать мои губы, но я опустила подбородок, отстраняясь, это выглядело смешно, особенно при том, что он был все еще заинтересован во мне.

– Мне, - начала я, - нужно рано быть на работе.

Он все равно поцеловал меня, игнорируя мое стыдливое выражение лица. Его язык танцевал с моим, лаская его, запоминая его. Он глубоко вздохнул носом, абсолютно не спеша, затем он отстранился, улыбаясь.

Черт подери, я буду скучать за его ртом, и я внезапно почувствовала себя жалкой из-за этого. Я не уверена, что когда-либо найду кого-то, кто бы целовал меня как он.

– Мне тоже. Кстати, я… Томас, - сказал он мягко. Он перекатился и расслабился рядом со мной, его рука подпирала голову. Вместо того, чтобы одеваться, он выглядел готовым к разговору.

Моя независимость ускользала, и с каждой секундой незнакомец ставал чем-то большим. Мысли о том, чтобы рассказывать Джексону о моем каждом шаге пронеслись в моем сознании, как телевизионные каналы. Я не для того пересекла тысячи миль, чтобы привязанной другими отношениями.

Я сжала свои губы.

– Я, - Сделай это. Сделай это или просто побьешь себя позже.– эмоционально недоступна.

Томас кивнул, встал, затем пошел в гостиную, чтобы одеться в тишине. Он стоял в дверях моей спальни с ботинками в одной руке, с его ключами в другой, его галстук криво висел на шее. Я пыталась не пялиться, но я все равно делала это, так я могла изучить его каждый дюйм, что бы запомнить и фантазировать весь остаток своей жизни.

Он посмотрел вниз, затем тихо засмеялся, осуждение

до сих пор отсутствовало в его выражении.

– Спасибо за прекрасное и неожиданное окончание дерьмового понедельника.
– Он начал поворачиваться.

Я завернулась в простынь и села.

– Это не я. Ты был прекрасен.

Он повернулся, что бы встретиться со мной лицом, на его лице была ухмылка.

– Не беспокойся обо мне. Я не выйду отсюда, сомневаясь в себе. Ты предупредила меня. Я не надеялся на большее.

– Если ты подождешь секунду, я тебя проведу.

– Я знаю дорогу. Я живу в этом доме. Я уверен, что мы еще встретимся.

Мои щеки побледнели.

– Ты живешь в этом доме?

Он посмотрел на потолок.

– Как раз над тобой.

Я указала вверх.

– Ты имеешь в виду на следующем этаже?

– Да, но, - сказал он с застенчивой ухмылкой, - моя квартира как раз над твоей. Но я редко бываю дома.

Я сглотнула в ужасе. Так много для случайной связи без трусиков. Я начала грызть ноготь большого пальца, пытаясь придумать, что сказать дальше.

– Хорошо… Ну, тогда спокойной ночи?

Томас выпалил надменную, обольстительную улыбку.

– Спокойной.

ГЛАВА 2

Залить алкоголем чувство вины, испытываемое перед Джексоном накануне первого рабочего дня в Сан-Диего, не самая лучшая идея, которая может прийти в голову.

На место службы я прибыла с одним бронежилетом, табельное оружие, удостоверение и мобильный телефон получила, как только прошла проверку. Направленная в «Группу Пять», я обнаружила пустой стол, оставшийся после ухода предыдущего сотрудника, который не смог угодить печально известному помощнику ответственного оперативного сотрудника, попросту говоря ПООСу. Я много раз слышала о нем, пока находилась в Чикаго, но дурной характер не помещает моему продвижению по службе.

Некоторые участки стола остались нетронуты пылью, видимо в тех местах, где располагались ее или его личные вещи и компьютер. Положив чехол с наушниками рядом с ноутбуком, я отметила отсутствие рамок для фотографий или других деталей интерьера, что выглядело довольно убого по сравнению с другими отсеками группы.

– Жалкое зрелище.
– Раздался женский голос, натолкнувший меня на мысли, не разговаривала ли я вслух.

Скрестив руки на груди и опираясь на обтянутый тканью край перегородки, отделяющий мой отсек от основного прохода, который соединял один конец помещения с другим, стояла молодая, но довольно устрашающая женщина. Ее блестящие, но в остальном вполне обычные каштановые волосы были собраны в низкий хвостик у основания шеи.

– Не могу не согласиться, - ответила я, протирая пыль бумажным полотенцем. Мой бронежилет - единственная вещь, привезенная из чикагского офиса, висел в шкафчике. Причиной переезда в Сан-Диего была смена обстановки, так что я не видела необходимости тащить за собой багаж прошлого.

– Я имела в виду не пыль, - сказала она, глядя на меня своими прищуренными зелеными глазами. Из-за немного пухлых щек женщина выглядела моложе. Со всем остальным у нее тоже был полный порядок.

– Я знаю.

Поделиться с друзьями: