Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мое прекрасное искупление (др. перевод)
Шрифт:

– Ты становишься не очень хорошим другом. Опаздываешь на наш первый совместный ланч, - произнесла она.

Я не могла понять шутка это или нет.

– Я просто... потеряла счет времени. Прости.

– Извинения не заполнят мой желудок жирным чизбургером. Пошли уже.

Мы подошли к лифту, и Вэл нажала кнопку нижнего этажа. Оказавшись на подземной стоянке, я проследовала за ней до двух-дверного черного лексуса и, сев на пассажирское кресло, наблюдала, как она заводит машину. Руль и кресло были подстроены под ее манеру вождения.

– Мило, - начала я.
– Должно быть ты получаешь

гораздо больше, чем я.

– Она не новая. Я купила ее у своего брата. Он работает кардиологом. Настоящий мудак.

Я засмеялась, когда она начала выезжать с территории. Проехав мимо здания рядом с основными воротами, она помахала охраннику и направилась к ближайшей закусочной.

– Они не доставляют бургеры в офис?

Ее лицо искривилось в отвращении.

– Да, но бургеры Фаззи самые лучшие.

– Непонятные бургеры? [прим.пер.
– "Fuzzy" в переводе с англ. «мутный», «непонятный»]
Звучит совсем не аппетитно.

– Не непонятные бургеры, а бургеры у Фаззи. Доверься мне, - Ответила она, поворачивая направо. Затем, свернув налево, припарковалась у причудливой закусочной с самодельной вывеской.

– Вэл!
– Заорал мужчина из-за прилавка, как только мы вошли внутрь.
– Вэл пришла!
– Повторился он.

– Вэл пришла!
– Эхом отозвалась женщина.

Не успели мы подойти ближе, как мужчина бросил белый завернутый в бумагу предмет женщине, стоящей на кассе в чистом белом фартуке.

– БЛТ с сыром, горчицей и майонезом [прим.пер.
– BLT - бургер с беконом, луком и томатами],
– произнесла женщина со знающей улыбкой.

Вэл повернулась ко мне.

– Отвратительно, не правда ли?

– Я буду то же самое, - ответила я.

Взяв подносы с едой, мы нашли свободный столик у окна.

Я прикрыла глаза, наслаждаясь согревающими лучами солнца.

– Это странно, что погода такая хорошая в начале марта.

– Это не странно. Это прекрасно. Температура поднялась гораздо выше, чем обычно в это время года. Но даже так она просто идеальна. Люди стали бы гораздо счастливее, если бы везде светило солнышко как в Сан-Диего.
– Вэл взяла золотистый кусочек картошки фри и окунула его в кетчуп.
– Попробуй картошку. Господь Всемогущий, ты должна попробовать ее. Она очень вкусная. Я иногда захожу к ним по ночам, когда остаюсь одна, и это случается гораздо чаще, чем ты думаешь.

– Я ничего не думаю, - ответила я, окуная ломтик картошки в миску с соусом и отправляя его в рот.

Она права. Я быстро схватила еще один.

– Кстати об этом, у тебя есть парень? Или девушка? Просто спрашиваю.

Я покачала головой.

– А ты? Ты когда-нибудь?..

– Целовалась с девушкой?

Вэл фыркнула.

– Нет! Встречалась с кем-нибудь?

– Почему ты спрашиваешь?

– Оу. Все сложно. Я поняла.

– На самом деле, ничего сложного.

– Слушай, - начала Вэл, вкушая первую порцию своего бургера.
– Из меня неплохой друг, но ты должна открыться мне. Я не собираюсь зависать с незнакомцами.

– Все мы незнакомцы друг для друга первое время, - ответила я, вспоминая своего незнакомца.

– Нет, только не в Бюро.

– Почему бы тебе просто не прочитать

мое досье?

– Это не смешно! Да ладно. Только самое основное. Ты перевелась из-за повышения или смены обстановки?

– И то и другое.

– Круто. Продолжай. У тебя отстойные родители?
– Она прикрыла рот рукой.
– Ох, блин, только не говори, что их нет в живых.

Я заерзала на стуле.

– Мм... нет. У меня было нормальное детство. Мои родители любили меня и друг друга. И я единственный ребенок в семье.

Вэл вздохнула.

– Слава тебе, Господи. Могу я спросить кое-что обидное?

– Нет, меня не удочерили.
– Пробубнила я.
– Линди - ирландская фамилия. А моя мать - японка.

– Твой отец рыжий?
– Хихикнула она.

Я глянула на нее.

– Лимит оскорбительных вопросов за один день исчерпан.

– Продолжай.
– Уступила она.

– Закончила с отличием. Встречалась с парнем. Но ничего не вышло, - произнесла я, устав от своего рассказа.
– Никакой драмы. В нашем разрыве не было ничего интересного, как и в самих отношениях.

– Как долго?

– Как долго я была с Джексоном? Семь лет.

– Семь лет. И он не сделал предложение?

– Вроде того, - ответила я, скорчив рожицу.

– Аа. Ты замужем за работой, Бетти Бюро.

– Так же как и он.

У Вэл вырвался смешок.

– Ты встречалась с агентом?

– Да. Он служит в спецназе.

– Еще хуже. Как же ты прожила с ним так долго? И как он относился к тому, что был для тебя на втором месте?

Я пожала плечами.

– Он любил меня.

– Но ты вернула кольцо. Ты его не любила?

Я снова пожала плечами, положив в рот ломтик картошки.

– Есть ли что-то в офисе, о чем мне следует знать?
– Спросила я.

Вэл хихикнула.

– Смена темы. Классический прием. Хмм... что ты должна знать. Не зли Мэддокса. Он ПООС.

– Я слышала о нем, - ответила я, отряхивая руки от соли.

– В Чикаго?

Я кивнула.

– Это правдивые слухи. Он самый-пресамый невероятный мудак. Ты убедишься в этом завтра на утренней встрече.

– Он там будет?
– Спросила я.

Она кивнула.

– Он при всех заявит о твоей бесполезности, уничтожит веру в себя, а затем станет наблюдать за твоими действиями.

– С этим я справлюсь. Что еще?

– Агент Сойер - блядун. Держись от него подальше. Агент Дэвис - шлюха. И к ней не подходи.

– Оу, - выдала я, переваривая ее слова.
– Я не собираюсь участвовать в межведомственных отношениях после полного провала с Джексоном.

Вэл улыбнулась.

– Я не понаслышке знаю об этих двоих... так что тебе стоит и от меня держаться подальше.

Я нахмурилась.

– С кем же здесь безопаснее всего отдыхать?

– С Мэддоксом, - ответила она.
– Он потерял мать и не так давно остался с разбитым сердцем. Он не посмотрит на твою грудь, даже если ты будешь ей светить.

– Так он ненавидит женщин.

– Нет, - ответила она, потерявшись в мыслях.
– Он просто отталкивает их. Думаю, не хочет, чтобы ему снова причинили боль.

– Мне наплевать, что с ним не так. Если все, что ты говоришь, правда, я определенно не хочу с ним общаться.

Поделиться с друзьями: