Мой ректор военной академии
Шрифт:
– Что с моим сыном?
– задал вопрос император Фредерик.
– Вытянем, - ответил целитель.
– Вопрос в том, сохранит ли ваш сын магию. Вот на него я пока ответа не дам.
– Вы хотели его перенести, - голос был... как железом по стеклу.
– И вызовите придворного мага. Пускай расскажет мне, что тут произошло.
Милорд Милфорд поклонился.
Дверь хлопнула. В холл ворвались Натан и пятерка военных в такой же черной форме, как обычно носил милорд Верд. И тоже без знаков отличия.
– Ваше величество, - вытянулись они
– Армейские нюхачи, - внимательно посмотрел на них император, - Прекрасно. Поступаете в распоряжение начальника контрразведки. К утру доложить о результатах.
– Есть!
– отрапортовал один из них. Другой подошел ко мне. Я замерла. Мгновение - и военный отрицательно покачал головой - и отступил.
– Натан, - окликнул нашего конюха камердинер.
– Нужно перенести милорда наверх. В спальню.
Натан поспешил выполнить приказ. Они вдвоем с Джоном подняли милорда Верда и потащили наверх. Целитель поспешил вслед за ними.
– Госпожа Лиззард!
– обратился ко мне милорд Милфорд.
– Где мы можем расположиться?
– Вам будет удобно в библиотеке? Или открыть кабинет милорда Верда?
– Библиотека, - распорядился начальник контрразведки.
Тут раздался еще один хлопок портала - и прибыл еще один мужчина - седобородый величественный старец в мантии. Видимо, это был маг, за которым посылали.
– Ваше величество, - поклонился он императору.
Ни милорда Милфорда, ни - тем более - меня, маг заметить не счел нужным.
Я провела господ через гостиную. Мужчина расселись - я осталась стоять перед ними. Когда устала стоять под их пронзительными, недобрыми взглядами, то спросила:
– Приказать подать кофе? Или что-нибудь из еды?
– Ничего пока не надо, - оборвал меня император.
– Как прикажете.
– Отвечайте на вопросы, - резко приказал милорд Милфорд, как будто я отказывалась.
И опять по кругу.
Да, милорд упал с лестницы мне под ноги. Да. Заметила что-то черное и извивающееся. Да, вытащила. Нет, понятия не имею, как у меня это получилось.
– Вы понимаете, что ваша история - полный бред!
– кричал на меня маг.
– Вы не могли вытащить из тела мага Кентерберийскую змейку! От нее вообще спасения нет! Вы вообще понимаете, что вы несете!
– Что-то хлопнуло, когда я поставила на нее тяжелую вазу, - беспомощно оправдывалась я.
– Как это - вазу?
– опешил маг.
– Она извивалась, - мне стало страшно - я схватила вазу и бросила в эту гадость....
– Вы хотите сказать, что остатки змейки под вазой?
– Да. В холле.
Маг сорвался с места и убежал. Со скоростью, не приличествующей его почтенному возрасту. И как он в мантии не путается.
– Давайте еще раз, - вздохнул Милфорд.
Я кивнула.
Еще раз - так еще раз.
– Погодите, - остановил его император.
– А вы хоть знаете, что такое Кентерберийская магическая змейка?
– Да. Целитель... Не запомнила имя, простите... Он рассказал, когда милорда
Верда осматривал.– А до этого вы про это создание тьмы не слышали?
– Нет, - отрицательно покачала я головой.
– Откуда?!
Я разозлилась, но тут же пожалела об этом... А что, если эта змеюка у них что-то вроде Бабы Яги, и об этом знает каждый младенец? Тогда я выдала себя...И мальчишек....И милорд Верд сейчас не сможет нас защитить? От этих мыслей замутило, я пошатнулась и побледнела.
– Вы хотите сказать...
– растерянно сказал начальник контрразведки.
– Я хочу сказать, что спастись, получается, можно, - рыкнул император.
– Главное, чтобы рядом оказался кто-то необразованный настолько, что понятие не имеет, что это такое!
– Нужна еще ваза, - опять осмелев, серьезно дополнила я.
– Или что-то еще. Тяжелое.
Тут к нам забежал маг. Он был в полном восторге от чего-то, обнаруженного под вазой.
– Рассказывайте все, как было!
– воодушевленно приказал он.
Я все повторила для него. Еще раз и со всеми подробностями.
– Я распорядился собрать пыль, что осталась, ваше величество.
– Старец разве что не приплясывал.
– И мы немедленно займемся этой загадкой.
– Меня больше интересует, кто применил запрещенное колдовство, чтобы убить моего сына, - негромко проговорил император.
Но маг уже удалился.
– Теперь вы, госпожа Лиззард, - обратил на меня тяжелый взор повелитель.
– Вы понимаете, что вы - самая вероятная подозреваемая?
– Нет, я так не думаю, - прежде чем поняла, кому я возражаю, отозвалась я.
– Почему - нет?
– в его темных глазах мелькнуло что-то... почти человеческое - и я поняла, что милорд Верд очень похож на отца.
– Потому что я - человек новый в доме. И мне-то как раз не за что ему мстить. Особенно столь изощренно.
– Согласен. Но вас попросту могли нанять, - вмешался милорд Милфорд.
– Тогда мне гораздо проще отравить еду. Пирожки или блинчики - их милорд любит. Или - как в нашем случае сегодня - не позвать на помощь... Дождаться, пока милорд затихнет. А потом уже поднимать крик.
– Откуда вы вообще взялись?
– раздраженно сказал император.
– И почему мой сын взял вас в дом? И мальчишки эти... Они ведь не его - я бы почувствовал... Кто они?
Какие правильные вопросы. А у меня на них как раз нет ответов...
– И что за дурацкое имя - госпожа Лиззард. Явно выдуманное. И какая из вас прислуга. Вы ведь даже когда говорите "Как прикажете", - у него получилось весьма противно - неужели я так это произношу?
– такое ощущение, что вы издеваетесь...
– Я не могу сказать - откуда появилась. Могу лишь отметить, что не несу угрозы для жизни и здоровья милорда. Сегодня я старалась помочь. Спасти его.
– А экономкой-то зачем устроились?
– пытался что-то узнать для себя император.
– Я не знала, к кому обратиться за помощью. А милорду нужна была экономка.