Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Разве вы страшные чудища, чтобы вас пугаться? Мне все очень понравилось. Я никуда не уеду. Вот, готовлюсь встречать первых постояльцев.

Ирис говорила спокойно, без насмешки. Барышня Лисси не проявляла открытой агрессии, хотя не могла удержаться от уколов. Ну что ж, побеседуем еще. Может статься, что она неплохая девчонка.

– А, приедут те оккультисты? У вас, наверное, сейчас в «Черном дубе» будет весело. Столько новых людей, – с легкой грустью и тяжелой завистью заметила Лисси.

– Приходите к нам на ужин, познакомитесь с ними, – вдруг брякнула Ирис.

Лисси

прищурилась. Ее глаза настороженно, но радостно блеснули.

– Вы меня приглашаете?

– Ну да. Приходите!

– А… Рекстон там будет?

Ирис тут же пожалела о своем приглашении.

– Конечно. Он же наш дворецкий, – сухо ответила она. – Он в доме бессменно.

– Хорошо. Спасибо. Я приду, – улыбнулась Лисси. – Пока, Соня! Пока, Барнабас!

Она подхватила бумажный пакет с пивными бутылками и была такова.

Глава 18. От прошлого не скрыться

Все стоявшие у стойки проводили барышню Лисси восхищенными взглядами, а Ирис – кислым.

– Какая прекрасная девушка, – вздохнул Барнабас. – Красивая, добрая, чуткая…

– Чуткая? – ошарашенно переспросила Ирис.

– Да! – с непоколебимой убежденностью влюбленного подтвердил учитель. – Не без недостатков – их у нее полно, не буду отрицать. Мы часто ссоримся… Но я не встречал девушки настолько наполненной солнцем, как Лисси. Дети ее обожают. Она иногда заходит в школу, помогает мне в библиотеке. Слушайте, надо позвать ее на наш спектакль! Лисси будет ассистировать вам или продавать билеты. Вот увидите, какая она замечательная.

– Ладно, позовем, – с сомнением согласилась Ирис и сочувственно спросила:

– Вы в нее влюблены, да? А она в вас?

– Да, влюблен до смерти, – твердо и без тени смущения признал учитель. – Она в меня? – он горько и сардонически хохотнул. – Конечно, нет! Что вы! Кто она, и кто я…

– А кто вы? Вы красивый и умный юноша.

– Я нищий учитель с обузой в виде сестры, – понизив голос заметил Барни.

– Если Лисси любит детей, ваша сестра ей не обуза. А вы станете директором школы, когда старый пень Телеман уйдет в отставку.

Учитель отрицательно помотал головой, но все же зарделся от удовольствия.

– Лисси не задержится в Альсингене. Ей тут скучно. Но без нее станет совсем тоскливо. Она рвется в столицу, но мне кажется, ее место здесь… столица ее прожует, проглотит и выплюнет.

– Запросто, – кивнула Ирис со знающим видом. – Не падайте духом, Барни. Я подумаю, как вам помочь. Обязательно позову Лисси на спектакль. Вам нужно проводить больше времени вместе.

– Спасибо, Ирис! – расцвел Барни. – Вы тоже прекрасная девушка. Друзья?

Он протянул ей руку, и Ирис с удовольствием ее пожала.

– И со мной друзья! – вмешалась Соня. Липкая детская ладонь втиснулась в руку Ирис. – Ты не такая красивая, как Лисси, но тоже ничего.

Ирис подмигнула ей, попрощалась с Барни и трактирщиком и отправилась домой.

Выйдя наружу, постояла на крыльце, любуясь видом. Чудесная все же деревушка, этот Альсинген! Глупая Лисси, как можно рваться в столицу, когда здесь такие милые домики, зелень,

солнце! И пони в лесах, и птички, и… и Арман.

При одной мысли о дворецком у Ирис в груди зажглось жаркое беспокойство и томление – ей даже стало на миг страшно. Ей не терпелось увидеться с ним, доложить, что поручение она выполнила с блеском, и заслужить его скупую улыбку.

Улица была пустой, залитой солнцем, за низкими заборами пламенели цветы, а занавески на окнах шевелились от легкого ветерка.

Ирис шла вдоль палисадника у трактира, густо заросшего акацией, с покосившимся забором, где не хватало досок. Глубоко погрузилась в мысли, и радостные, и волнительные.

И поэтому не обратила внимание, как хлопнула дверь трактира, выпуская еще одного посетителя, и как сзади послышались тяжелые торопливые шаги.

Шершавая, пропахшая смолой и табаком ладонь с размаху легла ей на лицо, запечатывая рот. Грубая рука стиснула ее талию, приподняла, оторвала от земли. Ирис втиснули в проем в заборе и потащили вглубь одичавшего сада.

От шока в первый момент Ирис обвисла в руках напавшего, как сломанная кукла. Но в следующий миг в ее груди взорвалась вспышка страха и гнева. Ирис начала мычать, брыкаться и пинаться. С удовлетворением услышала, как под ее каблуками хрустнула коленная чашечка, а бандит сдавленно, но забористо выругался. По выражениям вроде «Аваст, лярва!» и «Фок-грот-брамсель тебе в кишки!» Ирис поняла, что имеет дело с моряком.

Очередной пинок заставил флибустьера выпустить Ирис. Она крутанулась на пятках, быстро вынимая из волос шпильку. В ее руках шпилька могла стать грозным оружием; Ирис собиралась воткнуть ее кое-кому в глаз.

Но когда она увидела три фигуры, ждущие ее в тени деревьев, рука со шпилькой бессильно опустилась, а сердце ушло в пятки.

– Добрый день, Ирис, – приветствовал ее Картавый Рик, пощипывая себя за ус. Он ни капельки не изменился за эти недели. Явился в клетчатом костюме с ярко-зеленым галстуком, и у Ирис зарябило в глазах от его бандитского шика.

Рядом с Риком стояли и ухмылялись Бугай Барт и Карась Клод.

– Лягается, зараза, – пожаловался четвертый в шайке, тот самый флибустьер, оказавшийся рыжим громилой с перебитым носом и кривыми ногами, облаченный в старый морской бушлат. Это он сидел в трактире, притворяясь спящим. И, стало быть, слышал все ее разговоры.

– Что, ты нынче без кукол? – спросил Барт с жадным интересом.

– Привет, ребята, – пробормотала Ирис, лихорадочно соображая, что теперь делать.

– Привет, привет, – любезно откликнулся Рик. – Ну, когда должок платить будем?

– Как вы меня нашли?

– Карась постарался. Он у нас умный, газеты читает. Вот и увидел заметку о кончине барона цу Герике и о его новоявленной наследнице госпоже Ирис Диль, – захихикал Рик. – Стало быть, ты богатенькая баронесса? Для баронесс у нас особый тариф. Теперь ты нам должна в два раза больше, если не хочешь, чтобы твое новое поместье спалили. К тебе же и папаша приехал, да? Ему нужны две целые ноги? У тебя родня тут имеется. Видели, видели. Тощая бледная дамочка и хлыщ-художник, твой братец. А им когда-нибудь ломали голени?

Поделиться с друзьями: