Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Не надо меня утешать. Все может быть, Ирис… все может быть. В этом доме столько тайн! Арман вот тоже что-то скрывает, мне кажется… – Даниэль горестно покачал головой. – Слушай, а может, это он убил? Ведь мы знаем о закрытых дверях только с его слов. Для любого дворецкого кокнуть своего хозяина – дело чести, так во всех детективных книжонках пишут.

– Не болтай ерунды, Даниэль. Арман не убийца.

– Нет, конечно. Я так, просто… шутить пытаюсь, – кузен тяжко вздохнул. – Хотя тут не до шуток.

– Я поговорю с Софи.

– Считаешь, я должен на ней жениться? –

Даниэль скривился.

– Нет, не считаю. Вряд что-то хорошее ждет брак, который начался при таких условиях. Но дело твое, конечно. Хочешь сделать Софи своей женой?

– Нет!

– Тогда придется ей заплатить. Не ту сумму, что она потребовала – шантаж мы не допустим. Но помочь ей нужно.

– Да где же деньги-то взять!

– У Рекстона. Он говорил, что у него есть солидные сбережения. Займем у дворецкого.

– Ни за что!

– Даниэль, он обещал твоему дяде заботится о всех вас. О тебе, о тете Грете.

– Нет, нет, и нет! Что за мода пошла: впутывать в семейные дела слуг!

– Придется, Даниэль. Арман зануда и сноб, но он умный. Если мой разговор с Софи не принесет результата, я ему расскажу. Даниэль, ты взялся решить мое затруднение, а я решу твое. Обещаю. Мы теперь семья.

С этими словами Ирис встала и вышла, не слушая робкие возражения и благодарности своего непутевого кузена.

***

Ирис решила не откладывать разговор с шантажисткой. Но сначала она поднялась к себе и открыла шкаф, где теперь, забытые и брошенные, жили ее куклы.

Старые друзья глянули на нее с упреком.

– Явилась все-таки,– проворчал Бу.

– Ирис, где ты была? Нам без тебя скучно! – возмутилась Кло.

– Дорогая, все хорошо? – робко спросила Мими.

Ирис прикусила губу, заставляя себя замолчать. Хватит этих игр. Но еще одну она сейчас устроит…

В напарницы она выбрала кроткую Мими. Надела ее на руку и отправилась искать Софи.

Ирис решила сыграть спектакль «злой и добрый полицейский». Софи уже относилась к Ирис с неприязнью, значит, быть Ирис злым полицейским. Мими будет добрым.

Так разговор пойдет живее. Добавим факт растерянности. Любой будет сбит с толку, когда придется отвечать сразу двоим собеседникам, один из которых – из папье-маше! Простой цирковой трюк для рассеивания внимания. Глядишь, Софи растеряется и сболтнет то, что хочет скрыть.

Ирис испытывала двойственные чувства. Какая ловкая особа эта горничная! А ведь Ирис считала ее бедняжкой, жертвой. А у бедняжки оказалась железная хватка и острые зубы.

Но, с другой стороны, в ее ситуации все средства хороши. Ирис могла понять девушку. Она боролась за себя и свое счастье. Кто знает, как у них там было с Даниэлем, и точно ли она воспользовалась им? Кузен-то тот еще жук.

Ирис нашла Софи в саду. Девушка собирала клубнику для обеда.

Увидев злую хозяйку с куклой на руке, Софи выпрямилась и шагнула назад, как будто хотела дать деру.

– От кого у тебя будет ребенок, отвечай! – сердито потребовала Ирис.

– Дети – это счастье! – застенчивым голосом прошептала Мими. – У ребенка должно быть два любящих родителя. Кто

же папочка нашего малыша, дорогая?

Софи перевела ошарашенный взгляд с Ирис на Мими и обратно. Похлопала ресницами.

Но горничная оказалась крепким орешком.

Она нахмурилась, сердито мотнула головой.

– Отец – Даниэль! – с вызовом сказала она.

– Откуда уверенность?

– Женщина всегда чувствует такие вещи, – Софи гордо приложила руку к животу. – Вам не понять, – добавила она с презрением.

– И что же ты от него хочешь?

– Даниэлю придется жениться на мне, – неприятно улыбнулась Софи. – Он сделает меня баронессой, а наш ребенок станет наследником титула. Я буду жить в этом доме уже не как служанка, а как хозяйка.

– Теперь хозяйка этого дома – я. Забыла?

– Да, так сказано в завещании, – скорбно вздохнула Мими. – Ничего не попишешь.

– Мало ли что написано! Мы найдем способ оспорить завещание. Если Даниэль не хочет жениться, пусть платит. Я не смогу работать, когда у меня появится ребенок.

– Мы поможем тебе на первых порах. Но ты затребовала невероятную сумму.

– Пусть платит! – рот Софи скривился. – Иначе я пойду в полицию и выложу всю правду.

– Какую такую правду ты собралась выкладывать? – накинулась на нее Ирис. – Выдумки про убийство? Не надейся, шантаж не сойдет тебе с рук. Это, между прочим, уголовно наказуемое преступление.

– Ты попала в беду, Софи, но прошу, дорогая, не выбирай путь ненависти, – с состраданием сказала Мими. – Он не приведет к хорошему.

– А что мне остается?! – Софи обратилась к кукле, как к живому человеку. – Мне нужно на что-то содержать себя и ребенка. А убийство не выдумки! Я сама слышала, как в кабинете барона говорили двое. Сам барон и кто-то второй.

– Голос был мужской?

Ирис показалось, что Софи заколебалась.

– Конечно. Шел сильный дождь, крыша гудела, но я… разобрала. Это был Даниэль, кто же еще! Он приехал к барону просить у него денег или разрешения на брак. Они повздорили, и Даниэль его прихлопнул.

– Ты в это веришь и желаешь выйти замуж за убийцу?

– В споре всякое бывает, – пожала плечами Софи. – Мне вот иногда тоже хочется пристукнуть Адель, старшую горничную. Такая стерва! Я могу его понять.

Ирис ужаснулась. У Софи напрочь отсутствовала совесть.

– Ты расстроена, и ты сама не ведаешь, что говоришь, – тихо сказала кукла на ее руке. – Бедняжка Софи! Мы поможем тебе, мы не бросим тебя. Но ты должна не думать о плохом. Думай о хорошем. О том счастье, что ожидает тебя.

Софи фыркнула, махнула рукой, подобрала юбки и быстро ушла.

– Мда, ничего-то мы с тобой не добились, – пожаловалась Ирис.

– Мы дали ей повод подумать, – философски ответила Мими. – Теперь дадим ей время. А там… все образуется, Ирис. Все образуется. Люди куда добрей и разумнее, чем кажется.

***

Поезд из столицы задержался, и автомобили вернулись с вокзала, когда время подходило к обеду.

Ирис встречала гостей на крыльце, от волнения сжимая и разжимая пальцы.

Поделиться с друзьями: