Мой слуга Тень
Шрифт:
Это маленькая победа. А важный разговор перенесем на вечер.
Однако непредвиденные обстоятельства вновь помешали ее планам.
Весь день Арман присматривал за постояльцами. Водил их на экскурсии, терпеливо отвечал на вопросы. И при этот как-то ухитрялся следить за приготовлением ужина и прочей работой по дому.
Хлопот ему выдалось куда больше чем обычно. Ему еще пришлось и выполнять прихоти тети Греты, потому что ее горничная отсутствовала. Софи еще вчера сказалась больной и ушла к матери в Альсинген.
Ирис сочла это добрым знаком.
К ужину Ирис переоделась в новое-старое голубое нарядное платье, прихорошилась и отправилась в столовую играть роль хозяйки постоялого дома.
Гости уже расселись за столом. Оккультисты рассказывали о результатах осмотра – они остались недовольны отсутствием призраков, но не теряли надежды все же отыскать какие-то следы их потусторонней жизнедеятельности.
«Как помет от мышей», подумала Ирис.
Доктор Морган всячески ободрял новых знакомых и предлагал свою помощь. Тетя Грета ахала и охала, Даниэль отпускал саркастические шутки, а Финеас подливал всем вина и лукаво усмехался.
Ирис собралась занять свое место за столом, как вдруг дверной звонок проиграл задорную, взбалмошную мелодию.
– Это еще кто? – удивилась тетя Грета.
Ирис напряглась. Она опасалась визита Картавого Рика и Ко. Кто знает, что им взбредет в головы?
Но в прихожей послышался женский голос, и через секунду Арман проводил в столовую… барышню Лисси Ойген!
– Простите, я, кажется, опоздала! – весело сообщила она.
Ирис чуть не треснула себя ладонью по лбу. Она совсем забыла, что пригласила эту сороку на ужин, познакомиться с гостями!
Нет, далеко ей еще до образцовой хозяйки поместья.
Глава 20. Призрак в кровати
– Ты не упоминала, что у нас будут гости, – вполголоса молвила тетя Грета.
– Разве? – почти натурально удивилась Ирис.
Рекстон глянул на Ирис с мягким упреком и отправился за дополнительным прибором.
Лисси не заметила, что ее приход стал неожиданностью. Она заняла стул поближе к оккультистам. Знакомство состоялось, и скоро беседа вспыхнула с новой силой и в новом направлении.
В присутствии свежих людей и в отсутствие своей мамочки Лисси расцвела. Стала такой бойкой и говорливой, что у всех в глазах искрило и звенело в ушах.
Она жадно расспрашивала гостей из столицы обо всех новостях и сплетнях. О том, какие спектакли идут в театрах, какие лошади победили на скачках и какие шляпки нынче в моде.
Увы, интересы гостей лежали в другой сфере. Дамы-духовидицы отмалчивались, их не занимала земная жизнь, а в мире духов скачки не проводятся. Вальдемар Кроули отвечал односложно, сердито зыркая на Лисси из-под нахмуренных бровей. Репортер Эрми отдувался за всех и старательно развлекал говорливую барышню, но Лисси скоро в нем разочаровалась, потому что у того на безымянном пальце блестело обручальное кольцо.
Значит, как потенциальный романтический объект черноусый здоровяк не имел для Лисси ценности.К Даниэлю она даже не подступалась: видимо, в прошлом он уже дал понять, что Лисси в его направлении рассчитывать не на что. Ирис могла этому только радоваться.
Тогда Лисси набросилась на самого представительного мужчину в доме, холостого и давно вызывающего у нее определенные чувства.
Армана, разумеется!
Лисси не волновали никакие сословные предрассудки. Она возжелала получить его – и точка.
Лисси кокетничала с дворецким открыто и агрессивно. В ход шли изощренные уловки.
Гостью, казалось, поразила дюжина разнообразных недугов. Она внезапно потеряла голос. Просьбы дворецкому озвучивала шепотом, и Арману приходилось близко наклоняться, чтобы расслышать – при этом его щека почти касалась щеки изобретательной барышни.
Затем ее охватила слабость. Вилки и ложки так и валились на пол из ее дрожащих пальцев. Но падали они весьма расчетливо, поближе к ее ногам, затянутым в тонкие белые чулочки и обутые в кокетливые розовые туфельки. Арман терпеливо наклонялся поднимать столовые приборы, а Лисси так и стремилась при этом коснуться его плеча коленом да подсунуть ему под нос стройную ножку в юбке намного выше щиколотки.
На неписаные правила Лисси плевать хотела. Открыто хвалила дворецкого за ловкость и предусмотрительность, и звала его по имени, пользуясь правом давней знакомой. Жалкий демарш Ирис в такой ситуации вообще не имел смысла.
Ирис закипала, наблюдая, как приглашенная ей гостья открыто домогается ее дворецкого. Не дворецкого – мужчины ее жизни!
Тетя Грета, кажется, не видела в этом ничего дурного. Ну да, Лисси – не ее забота, она не дочь барона, и вполне может составить партию дворецкому. Общественное мнение не будет судить о ней строго – к тому же Лисси уже в прошлом выкидывала фокусы, вроде побега с актером.
– Прикажете подавать десерт? – осведомился Арман.
Ирис кивнула, комкая салфетку.
– А что на десерт, Арман? – с детской непосредственностью поинтересовалась Лисси.
– Пудинг с вишневым соусом. Наш повар готовит его в особых креманках, по старинному рецепту.
– Ой, а можно посмотреть? Моя мама хотела приобрести новые креманки, я не прочь спросить совета Густава по этому вопросу! Прошу, Арман, проводите меня в кухню к повару.
Лисси вскочила, взяла Армана под локоть и вышла вместе с ним из столовой.
Ирис скрипнула зубами. Тетя Грета вздохнула.
– Какая бойкая барышня! – усмехнулся черноусый репортер Эрме.
– Она старый друг семьи, привыкла вести себя вольно, – несколько смущенно объяснила тетя Грета.
Ирис вспомнила обязанности хозяйки и попыталась вернуть разговор в сторону, интересную постояльцам.
– Пожалуйста, расскажите, вам удалось найти в доме то, что вы искали? Что показали ваши… биоэнергетические карты? Есть в «Черном дубе» призраки или нет? – спросила она.