Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
Шрифт:
Даниэла подошла к Каролине и протянула ей бокал с аперитивом.
– Знаешь, я хотела тебя попросить, чтобы ты пришла с мамой. Но, честно говоря, у меня просто вылетело из головы.
– Мы с ней сейчас в ссоре.
– Почему, Каролина?
– Она хочет жить с нами, а это невозможно, не так ли, дорогая?
– вмешался Херардо.
– Я обязательно с ней поговорю. Вы должны помириться, - сказала Даниэла.
В детской обстановка была куда менее непринужденной. Лало и Фико впервые
– Я так рада, что мы помирились.
– Я не злопамятна, - сказала Маргарита.
– Я твоя подруга и люблю тебя.
– А я удивилась, почему меня пригласили, - заметила Летисия.
– Даниэла хочет быть тебе другом, - объяснила Моника.
– Вряд ли ей это удастся, - усмехнулась Летисия и первая заговорила с мальчиками.
– А вы что все время молчите? Языки проглотили?
– А о чем говорить?
– удивился Лало и, вспомнив о правилах хорошего тона, сказал: - Я очень рад тебя видеть, Моника. И познакомиться с твоими подругами тоже.
– Твои родители дружат с Даниэлой?
– допытывалась Летисия.
– Да. И я ее тоже очень люблю, - простодушно ответил Лало.
– А твои? Тоже, наверно, ее друзья?
– спросила Летисия у Фико.
– Нет. Это мы с Лало друзья, учимся в одном классе. Лало - мой лучший друг
– Ну и страшненькие же у тебя друзья, Лало, - окинув презрительным взглядом Фико, сказала Летисия.
– Не обращай внимания на Летисию! Она пошутила. Я рада, что ты пришел, - вспомнила Моника о своих обязанностях радушной хозяйки.
– Оказывается, мы все - ровесники, - улыбнулась Маргарита.
– Но я - самая высокая из вас. Девочки растут быстрее, чем мальчики. И мы умнее вас, - с независимым видом произнесла Летисия.
– У меня папа небольшого роста, - как бы оправдываясь, сказал Фико. Ему очень хотелось понравиться этой высокой, умной и красивой Летисии.
– Вот ты и будешь карликом. Фи, карлик! Какой ужас!
– засмеялась Летисия прямо ему в лицо.
– Мой муж никогда меня не понимал. И моя мать тоже. Я боюсь, что и брат не понимает меня, - пожаловалась Сония Долорес.
Хуан Антонио услышал ее и вмешался:
– Не говори так! Я сказал, что думаю.
– Рамон со мной не из-за денег, - Сония поставила рюмку на стол.
– Он всегда был беден и привык сам обеспечивать себя.
– Да. Но, видно, теперь он открыл новый способ зарабатывать себе на жизнь, а?
– криво усмехнулся Хуан Антонио.
– Не надо, прошу вас! Мы здесь собрались, чтобы приятно провести время, - взмолилась Даниэла.
– Да, ты права. Сония, прости меня. Давай все забудем?
– предложил Хуан Антонио, но было уже поздно.
– Лучше я пойду. Мне вообще не надо бывать у вас. Я уже устала это выслушивать, - вздохнула Сония. И пошла разыскивать Рамона, чтобы уехать домой.
– Мне тоже не по душе связь Сонии и Рамона, но мне кажется, что ты слишком суров к сестре, - упрекнул Хуана Антонио Мануэль.
– Эта
связь возмутительна!– жестко ответил Хуан Антонио.
– Это же твоя сестра!
– всплеснула руками Даниэла.
– Она переживает, что ты так отзываешься о ней. Закончится тем, что ты окончательно оттолкнешь ее от себя. Но ты ведь этого не хочешь?
– втолковывал приятелю Мануэль.
– Успокойся, она тебя любит, но все имеет свой предел.
– Хорошо. Ты меня убедил. Я больше не открою рта, - Хуан Антонио попытался улыбнуться.
– А я уж прослежу, чтобы так и было, - заключила Даниэла.
В эту же субботу были гости и в доме Леопольдо и Иренэ. Иренэ лежала на кровати в спальне и меньше всего на свете хотела принимать гостей. Леопольдо вошел, открыв дверь тростью:
– Уже пришли, как ты их называешь, выжившие из ума старики.
– Вот и хорошо! Надеюсь, вам будет весело, - сказала Иренэ, глядя в потолок.
– Тебя ждут.
– Мне не хочется их видеть.
Леопольдо ударил тростью по кровати:
– Приведи себя в порядок. У тебя уйма дорогих тряпок. Зря я их, что ли, покупал?
– Я плохо себя чувствую. Мне хочется полежать.
Леопольдо ударил ее по ногам тростью:
– Даю тебе десять минут. Мы ждем тебя в гостиной. И если ты не придешь, я приду за тобой сам и, боюсь, тебе это не очень понравится.
В гостиной Матиас встретил ее слащавой улыбкой:
– Ты сегодня чем-то недовольна, красотка?
– У меня нет повода для радости, - процедила Иренэ.
– Ты не очень-то гостеприимная хозяйка, - холодно заметил Леопольдо.
– Я делаю, что могу, - пробормотала Иренэ.
– Ты нам сегодня станцуешь?
– обратился к ней один из гостей, уже изрядно подвыпивший.
– Нет!
– А мы только из-за этого и пришли. Станцуй, - попросил другой.
– Конечно, она потанцует, - улыбаясь, сказал Леопольдо.
– Я ведь не танцовщица, дорогой, - сопротивлялась Иренэ.
– И… я плохо себя чувствую.
– Не притворяйся! Танцуй! У тебя хорошо получается, - глаза Леопольдо стали ледяными.
– Не унижай меня так, - попросила Иренэ.
– Расслабься, детка! И получи удовольствие, - засмеялся Леопольдо, - если нет другого выхода. Танцуй!
…Иренэ танцевала весь вечер. И по ее щекам катились слезы.
Всю дорогу домой Сония и Рамон говорили о Хуане Антонио.
– Знаешь, я больше не хочу его видеть и не пойду к ним. Потому что в следующий раз я не выдержу и Бог знает, что может случиться. Завтра же я начну искать себе работу. Я хочу хотя бы частично нести расходы по дому.
– Это совсем необязательно. Главное - это твоя учеба.
– Не волнуйся, я учебу не оставлю. Буду учиться и работать. Так многие делают, - твердо сказал Рамон.
– Я люблю тебя, - прошептала Сония.
– Я тоже, - отозвался Рамон.
– Если мы поженимся, нам будет нетрудно усыновить ребенка, - Сония заглянула в глаза Рамону.