Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
Шрифт:
– Осматриваю дом, - нехотя ответил Марсело.
– Я его практически не знаю.
– И незачем, сынок.
– Мне интересно. Что тут плохого?
– А мне это не нравится. Если бы Хуан Антонио увидел тебя здесь…
– Я потому и зашел сюда, что его нет дома, - Марсело взял в руки статуэтку и оценивающе приглядывался к ней.
– Он, кажется отправился к своей невесте?
– Да, к сеньорите Даниэле.
– А она, небось, уже губы раскатала на бабки вашего патрона, а?
– засмеялся Марсело.
– Не смей так говорить. Она очень богатая женщина, у нее
– Как, неужели это Даниэла Лорентэ?
– Марсело вдруг посерьезнел и задумался.
– Именно, - Игнасио тоже задумался и, нахмурившись, спросил: - Послушай, Марсело, а почему ты никогда не рассказываешь о своей работе?
– А что тут рассказывать?
– Чем ты занимаешься? Тебе это нравится?
– Очень! Я просто счастлив, что весь день ношусь по этажам. То принести почту, то передать один пакет, то забрать другой, то слетать в банк… Очень весело. И зарплата сказочная.
– Он перелистал какую-то книгу и снова поставил на полку.
– Надо ведь с чего-то начинать. Не жалуйся.
– Ничего не скажешь, славную работенку нашел мне Хуан Антонио по вашей просьбе. Странно еще, что он не сделал меня уборщиком, - он зло посмотрел отцу в глаза.
Недалеко от них, в детской, шел совсем другой разговор. Моника, держала на руках Винни. Мария, сидя на стуле, расчесывала ее длинные пушистые волосы и говорила:
– Да, Моника, Игнасио совершенно прав.
– Я же обещала папе попросить у Даниэлы прощения.
– Вот и правильно. Она не сделала тебе ничего плохого.
– А моей маме сделала, - Моника топнула ногой.
– Мамочка, наверное, очень сердится на папу.
– Наоборот. Она должна быть довольна, что папа нашел женщину, которая может заботиться о нем и любить его, как раньше любила она сама.
– А ты откуда знаешь?
– Я ее видела сегодня во сне, и она мне сама сказала.
– Тогда попроси, чтобы она и мне это сказала.
Мария тяжело вздохнула.
Джина с Хансом и Херардо с Фелипе уже ушли. Даниэла вышла с Хуаном Антонио на улицу. В свете фонарей на фоне густой зелени и ночного неба, она показалась ему особенно прекрасной. Ветерок шевельнул ее волосы. Она тряхнула головой и сказала:
– Слушай, а давай завтра заедем за Моникой в школу. Мне кажется, она будет рада.
– Это мысль!
– обрадовался Хуан Антонио.
– А заодно поговорим с ее подружкой Летисией.
– Я возьму это на себя, хорошо?
– предложила Даниэла.
– Знаешь что я тебе скажу, - задумчиво произнес Хуан Антонио.
– Что?
– Я очень тебя люблю.
– А-а!
– улыбнулась Даниэла.
– А знаешь, что скажу тебе я?
– Что?
– Я тебя тоже.
И они поцеловались.
– Даниэла, давай скорей поженимся, - задыхаясь от счастья, прошептал Хуан Антонио.
– Чего нам ждать?
– Как только Моника даст согласие, мы поженимся.
– А если она не даст?
– Значит, мы расстанемся.
– Что?!
– возмущенно спросил Хуан Антонио.
Даниэла рассмеялась и обняла его.
Джина
шла по ночной улице, взяв Ханса под руку.– О Фелипе ты не беспокойся. Он потерял меня, и теперь пусть терпит…
– Он был очень сердит. А что у него за подружка с ипподрома?
– А-а!
– засмеялась Джина.
– Видишь ли, Ханс, Фелипе обожает скачки и не вылезает с ипподрома. И там есть одна кобылка, на которую он часто ставит. Так вот, я шучу, что это его подружка.
– Какая вы шутница, Джина!
– Да. А ты считаешь, это справедливо? Он предпочитает ипподром моему обществу!
– Выходите за меня замуж, Джина, - страстно произнес немец.
– Нет, Ханс, не надо давить на меня. Не спеши, - Джина обняла его и покачала головой.
Утреннее солнце играло на стеклах и бамперах автомобилей, мчавшихся по проспекту. Из потока машин неуверенно выбрался новенький мотоцикл со странным седоком в шлеме. Он подъехал к жилому дому и остановился. Мотоциклист снял шлем и расправил прическу. Оказавшийся рядом прохожий остолбенело уставился на него.
– Ну что уставился, молодой человек?
– спросила Долорес.
– Лучше помогите мне слезть.
Прохожий поспешил поддержать ее под руку, пока она тяжело переваливалась через кожаный хребет своего мотоцикла.
– Спасибо, - сказала Долорес, выпрямившись на немного дрожавших ногах, взяла из коляски сумочку и гордо направилась к дому.
В своей гостиной она увидела Ракель и Иренэ. Подруги встречались реже, чем прежде: слишком многое теперь отличало их друг от друга. Ракель порицала Иренэ за стремление сохранить Хуана Антонио для себя любой ценой. Неожиданно вспыхнувшая любовь к Мануэлю заставила ее на многое в жизни посмотреть иначе. Ей было стыдно за свои прежние побуждения. Она чувствовала себя заново родившейся на свет и теперь всем сердцем хотела такого же обновления и для Иренэ. А та злилась и не верила в искренность подруги. Их спор и прервала Долорес, неожиданно вошедшая с мотоциклетным шлемом в руках.
– Долорес, я не могу поверить своим глазам!
– воскликнула Иренэ.
– Вы приехали на мотоцикле?
– На чем же еще?
– ответила Долорес.
– Замечательная штука, скажу я вам: летит, как стрела.
– Лолита, но ведь Мануэль рано или поздно узнает об этом, - покачала головой Ракель.
– Ну и что?
– пожала плечами Долорес.
– Ты что, думаешь я его боюсь? Просто не хочу, чтобы он раньше времени поднимал шум.
– Мне не терпится посмотреть на это чудо, - сказала Иренэ.
– Ну так собирайтесь, прокатимся вместе, а потом пообедаем.
– Вы хотите, чтобы мы тоже сели на мотоцикл?
– пришла в ужас Ракель.
– Не будьте же вы такими пугливыми. Надо быть современнее.
– Ладно, попробуем, - смирившись с неизбежным, произнесла Ракель.
И женщины, шумно и возбужденно переговариваясь, вышли на улицу.
– Знакомьтесь, мой мотоцикл, - торжественно сказала Долорес.
Херардо и Фелипе сидела за столиком на ипподроме. Перед Фелипе стоял нетронутый бокал вина.