Моя жизнь
Шрифт:
рассказывал о своих методах работы.
Но, можно сказать, бог ни разу не дал осуществиться моим планам и всегда
направлял мою жизнь по своей воле.
Как раз тогда, когда я, казалось, начал устраиваться так, как хотел, я
неожиданно получил из Южной Африки телеграмму следующего содержания:
"Ожидается приезд Чемберлена. Пожалуйста, возвращайтесь немедленно". Я
вспомнил о своем обещании и сообщил, что выеду, как только мне будут высланы
деньги. Вскоре я получил ответ, отказался от аренды конторы и выехал
Африку.
Я думал, что пробуду в Южной Африке не больше года, поэтому оставил жену и
детей в арендованном мною бунгало. В то время я считал, что способные юноши, которые не смогли найти себе применения в родной стране, должны эмигрировать
в другие страны. Поэтому я взял с собой четыре - пять юношей; одним из них
был Маганлал Ганди.
Семья Ганди была большой. Она и теперь большая. Я решил найти всех, кто
хотел идти нехожеными тропами и стремился выехать за границу. Моему отцу
удавалось устроить кое-кого из них на государственную службу. Я же задался
целью освободить их от этих чар. Я не мог и не собирался давать им другую
работу, а лишь хотел, чтобы они приобрели веру в свои силы.
Я старался убедить этих юношей сообразовать свои идеалы с моими. Самого
большого успеха я добился, наставляя Маганлала Ганди. Но об этом расскажу
позже.
Разлука с женой и детьми, нарушение налаженной жизни и переход от
определенности к неопределенности - все это некоторое время мучило меня, но
я приучил себя к неопределенности в жизни. Не следует ожидать чего-то
определенного в этом мире, где все, кроме бога, который есть истина, неопределенно. Все, что появляется и происходит с нами и вокруг нас, неопределенно, преходяще. Но есть высшее существо, сокрытое под видом
определенности, и блажен тот, кто сможет уловить проблеск этой
определенности и проникнуться ею. Поиски этой истины являются summun bonum (*) жизни.
(* Высшее благо (латин.). *)
В Дурбан я прибыл вовремя. Работа уже ожидала меня, так как день приема
депутации Чемберленом был назначен заранее. Мне предстояло составить петицию
для вручения ему и сопровождать депутацию.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
I. ТЩЕТНЫЕ УСИЛИЯ
М-ру Чемберлену удалось получить от Южной Африки подарок в 35 миллионов
фунтов стерлингов и завоевать сердца англичан и буров. Поэтому он оказал
холодный прием индийской депутации.
– Вы знаете, - сказал он, - что имперское правительство не обладает
большой властью в самоуправляющихся колониях, но ваши жалобы кажутся нам
обоснованными, и я сделаю все, что смогу. Однако вы и сами должны стараться
ладить с европейцами, если хотите жить среди них.
На членов депутации этот ответ произвел удручающее впечатление. Я тоже был
разочарован и понял, что нам следует начинать все de novo (*). Я разъяснил
создавшееся положение своим коллегам.
(* Снова, сначала (латин.). *)
По
существу ответ м-ра Чемберлена был правильным. И хорошо, что онвысказал нам все это напрямик. Он довольно вежливо напомнил нам о праве
сильного, который всегда прав, иначе говоря, о праве владеющего мечом.
Но у нас меча не было. И едва ли нашим измотанным нервам и мускулам можно
было нанести еще раны мечом.
М-р Чемберлен пробыл в Южной Африке очень недолго. И если учесть, что от
Сринагара до мыса Коморин 1900 миль, а от Дурбана до Кейптауна не меньше
1100, то ему надо было преодолевать эти огромные расстояния с ураганной
скоростью.
Из Наталя он спешил в Трансвааль. Я должен был подготовить записку о
положении индийцев и вручить ему. Но как добраться до Претории? Проживавшие
там мои соплеменники не могли выхлопотать мне разрешение для срочного выезда
туда. Война превратила Трансвааль в унылую пустыню. Невозможно было достать
ни продовольствия, ни одежды. Магазины были пусты или заколочены, и
требовалось время, чтобы вновь наполнить их товарами и возобновить торговлю.
Ждали улучшения продовольственного положения, а пока даже беженцам не
разрешали возвращаться домой. Поэтому каждому трансваальцу необходимо было
выхлопотать себе пропуск. Получить пропуск легко мог только европеец, а
индийцу это было крайне затруднительно.
Во время войны в Южную Африку приехало много чиновников и военных из Индии
и с Цейлона, и британские власти считали своим долгом в первую очередь
обеспечить тех из них, кто предполагал остаться в Южной Африке.
Правительству все равно приходилось назначать новых чиновников, а эти
опытные люди оказались весьма кстати. Благодаря изобретательности некоторых
чиновников было создано новое ведомство. В этом проявилась их находчивость.
Для негров уже существовало особое ведомство. Почему бы в таком случае не
организовать нечто подобное и для азиатов? Аргументация казалась вполне
убедительной. Когда я прибыл в Трансвааль, такое ведомство было уже создано
и постепенно протягивало все дальше свои щупальца. Чиновники, выдававшие
пропуска возвращавшимся беженцам, могли выдавать их всем, но разве мыслимо
это было сделать для азиатов без вмешательства нового ведомства? Чиновники
рассуждали так: если выдавать пропуска по рекомендации ведомства, то их
собственные заботы и ответственность уменьшатся. Такова была их
аргументация. Дело же заключалось в том, что новое ведомство для оправдания
своего существования нуждалось в работе, а его сотрудники - в деньгах. Если
бы работы не было, ведомство бы сочли ненужным и упразднили. Поэтому его
чиновники и придумывали, чем бы заняться.
Индийцы должны были обращаться в это ведомство. Ответа они удостаивались