Мудраракшаса или перстень Ракшасы
Шрифт:
Ракшаса (про себя). Это еще новая шишка на лбу! (Вслух, затыкая уши). Боже избави! боже избави! Не я подослал ядовитую девушку к Парватешваре.
Малаякету. Кто же тогда погубил моего отца?
Ракшаса. Спроси о том у судьбы.
Малаякету (с гневом). Спросить о том у судьбы! А не у монаха ли Дживасиддхи?
Ракшаса (про себя). Как, Дживасиддхи тоже подослан Чанакьей? Горе мне, враги овладели самим сердцем моим!
Малаякету (с гневом). Бхасурака, передай мое повеление Шекхарасене: «Те пять князей, которые состоят в дружбе с Ракшасой, устроили заговор против нашей жизни, желая оказать услугу Чандрагупте,
Слуга. Слушаю. (Уходит).
Малаякету (с гневом). Ракшаса, Ракшаса, я — не Ракшаса вероломный. Нет, я — Малаякету. Ступай же. Служи Чандрагупте душой и телом, но знай,
22 Вишнугупту и Маурью вместе с тобой, к ним примкнувшим, Разгромить я сумею, как рушит три цели беспутство. [166]Бхагураяна. Царевич, не будем терять время. Прикажи нашим войскам сейчас же выступить для осады Кусумапуры.
166
Три цели см. прим.13. Дхундираджа объясняет, что подобным сравнением Малаякету доказывает собственную порочность.
Ракшаса (с волнением). Увы, горе мне! Читраварман и его товарищи, несчастные, они преданы казни! Как же это, значит, Ракшаса добился гибели своих друзей, не гибели врагов? Что же делать мне теперь, злосчастному?
167
Пыльца лодхры (lodhra: Symplocos Racemosa) употреблялась в Индии как косметическое средство.
168
Гаудянки — жительницы Гауды (Gauda — современный Гаур), страны, охватывающей центральные районы Бенгалии вплоть до границы с Ориссой.
ДЕЙСТВИЕ ШЕСТОЕ
Сиддхартхака.
1 Победа синему, как тучи, Кешаве, убийце Кешина! [170] Победа Чандрагупте — месяцу, очам людей отрадному! Победа поразившему врага своим победным действием Искусству благородного Чанакьи в деле государственном!169
Заглавие пятого действия: «Поддельное письмо» (Kutalekha).
170
Кешава (kecava) — «длинноволосый» или «прекраснокудрый» — один из эпитетов Кришны-Вишну. Кешин (kecin) — «обладающий гривой» — имя демона, обитавшего в лесах в образе дикой лошади и устрашавшего пастухов. В «Махабхарате» рассказывается о подвиге" Кришны, [умертвившего Кешина.
Наконец, после долгой разлуки я увижу моего дорогого друга Самиддхартхаку. [171] (Идет вокруг сцены и осматривается). Вот он, мой дорогой друг Самиддхартхака как раз идет сюда. Пойду скорей к нему навстречу.
Самиддхартхака.
2 На праздниках и на пирушках тоска нас грызет постоянно, В разлуке с друзьями любимыми богатства нас только печалят.171
В некоторых рукописях и изданиях имя этого персонажа — Самриддхартхака (Samyddharthaka).
Я слышал, что мой дорогой друг Сиддхартхака прибыл из лагеря Малаякету. Я ищу его. (Идет вокруг сцены. Замечает Сиддхартхаку). Вот он, Сиддхартхака!
Сиддхартхака (приближается). Ты ли это, Самиддхартхака? Как ты поживаешь, дорогой друг?
Самиддхартхака. Могу ли я хорошо поживать, когда ты, давно вернувшись с чужбины, до сих пор не зашел ко мне домой?
Сиддхартхака. Прости, дружище! Едва явился я к благородному Чанакье, как он приказал мне: «Ступай, Сиддхартхака! Поведай радостные вести славному государю Чандре». Когда же я рассказал ему обо всем, то получил от него этот поистине царский подарок, после чего сразу отправился к тебе домой, повидать моего дорогого друга.
Самиддхартхака. Дружище, если мне дозволено слышать о том, расскажи, какие радостные вести поведал ты властелину Чандре Прекрасному.
Сиддхартхака. Дружище, может ли быть что-нибудь, чего я не рассказал бы тебе? Слушай же. Проклятый Малаякету, обманутый происками Чанакьи, прогнал Ракшасу и казнил пятерых главных царей во главе с Читраварманом. Видя его взбалмошность и жестокость, прочие союзные ему цари в страхе и печали со своими охваченными смятением войсками и со всеми своими Самантами благоразумно покинули лагерь проклятого Малаякету и разошлись в свои владения. Тогда Бхадрабхата, Пурудатта, Дингарата, Балагупта, Раджасена, Бхагураяна, Лохитакша и Виджаяварман захватили Малаякету в плен. [172]
172
В некоторых рукописях начиная отсюда текст последующих шести реплик опущен.
Самиддхартхака. Дружище, в народе была молва, что Бхадрабхата и другие, недовольные государем Чандрагуптой, перешли на службу к Малаякету. Почему же так вышло: начало — одно, а развязка совсем иная, как в пьесе плохого драматурга?
Сиддхартхака. Дружище, слава политике Чанакьи, пути которой неисповедимы, как пути судьбы. [173]
Самиддхартхака. Ну, дальше, дальше!
Сиддхартхака. Затем благородный Чанакья выступил с сильным и сплоченным отрядом и разгромил войска иноземцев, лишенные всех своих военачальников.
173
В издании Гилленбрандта: «... как течение Ганги»; Дхрува, однако, находит это сравнение неестественным (K. H. Dhruva, Notes... , стр. 170).