Мы просто люди
Шрифт:
Таша представила, как взрыв превратит шикарное фотохромное стекло в безжалостные острые осколки, разрезающие все внутри. Когда начнется хаос, укрыться будет негде. Она надеялась, что так и произойдет. Раньше она лелеяла надежду спасти Джейкоба, но теперь, увидев замок из стекла, она знала, что не спасется никто. Лишь бы удался план сопротивления. По крайней мере, доктор Т и Айзек сбежали из плена.
– Добро пожаловать, дорогие гости, – знакомый голос прервал мысли Таши.
Фанквера приветствовал Ташу и Джейкоба, махнув рукой охранникам, чтобы они оставались снаружи. Фанквера выглядел невероятно: темно-синий костюм, светло-голубая рубашка и подходящие по цвету галстук и носовой
Таша огляделась. Посреди просторной комнаты стоял стеклянный стол, украшенный простым, но элегантным декором в пустынном стиле. Холщовая скатерть с центральным элементом из трех небольших кактусов, осколков красного камня и нескольких красных и синих стеклянных шаров – цвета университета Аризоны. Таша почувствовала слабый аромат корицы и пихты Дугласа. Она ожидала увидеть хвойное дерево, но не смогла ничего найти. Должно быть, запах поступал через вентиляционную систему и изменялся в зависимости от настроения и времени года. Три стула и три стеклянные тарелки довершали сервировку стола.
Фанквера почти искренне улыбнулся и жестом пригласил Ташу и Джейкоба сесть друг напротив друга. Сам он занял место во главе стола, играя роль хозяина семейного обеда. Слуга, одетый в белое, стоял рядом.
– Я так рад видеть вас сегодня вечером, чтобы вместе отпраздновать Новый год и… – он сделал паузу, внимательно взглянул на Джейкоба и продолжил, – и открыть новую эру для всей планеты и человечества.
Таше хотелось закатить глаза. Фанквера любил пафос и высокопарные речи, но она знала, что он служит только одному богу – самому себе.
– Сегодня вечером мы станем свидетелями демонстрации единения человеческого гения и технологий. Когда часы пробьют полночь, в небо выпустят сине-красные фейерверки, за которыми последует запуск купольной системы безопасности. Я невероятно горжусь этим дизайном. Технология этого тонкого стекла позволила нам использовать его для получения солнечной энергии и противостоять погоде. К тому же оно долговечно и исключительно безопасно. Медицинский центр станет неуязвимым. С твоей помощью, Джейкоб, мы можем продолжить работу над моделированием суперсолдат. Если вы оба будете со мной, вы сможете жить по-королевски! Твоя дама сердца сможет оставаться рядом с тобой.
Он повернулся к Таше и холодно посмотрел на нее.
– Я уверен, что она хочет того же. Тебе, Таша, будет предоставлена любая исследовательская лаборатория и любой персонал, который ты захочешь. Если вам двоим нужно отдохнуть от работы, скажем, недельку, и покинуть Аризону, в вашем распоряжении будет личный самолет, любой город или даже целый остров. Все, что вы захотите, будет вашим. Если только вы останетесь верны мне и моим планам.
Фанквера разразился неприятным дребезжащим смехом, напомнившим Таше смех полоумного старика. Неужели он всегда так смеялся? Таша не помнила случая, когда слышала его искренний смех. Она помнила его снисходительную улыбку, но не смех. Видимо, это не входило в его список часто выражаемых эмоций.
Таша посмотрела на Джейкоба, взглядом умоляя его что-то сказать. Она боялась, что не сможет вести светскую беседу, в любую минуту потеряет манеры и превратит этот вечер в катастрофу.
Она и раньше терпеть не могла профессора, а теперь, когда он раскрыл свои планы и вел себя как бог, ей захотелось повалить его на пол и нажать на кнопку флешки, выдавив яд ему прямо в рот, лишь бы прекратить этот фарс.– Слишком много информации, чтобы так сразу все переварить, – сказал Джейкоб надтреснутым голосом. – Ты достиг многого, пока я изо всех сил пытался вспомнить, как зашнуровывать свои ботинки. Я мало что помню, но помню, что мы работали над восстановлением здоровья людей, а не над армией суперсолдат. Зачем нам нужно продолжать эти эксперименты с трансплантацией органов? Разве у тебя недостаточно солдат?
– Мой дорогой мальчик, – Фанквера протянул руку, чтобы коснуться руки Джейкоба, но передумал и положил руку на стол. – Мне жаль, что ты потерял столько времени, проведя месяцы в замкнутом пространстве, имитирующем «Биосферу». Надеюсь, ты когда-нибудь простишь меня за это. Я пытался сохранить твой рассудок ради нашей будущей славы.
Фанквера слегка коснулся оправы очков, вероятно, сосредоточив внимание на чтении полученной информации. Затем он продолжил:
– Нам нужна армия солдат для власти, чтобы приступить к осуществлению плана спасения людей от самих себя и создания нового поколения новых граждан этой планеты.
Джейкоб потер лоб, взглянул на Ташу и сказал:
– Что-то я не припомню этого плана. Освежи мою память.
– Ты все еще учишься справляться с резервным копированием памяти. Мне жаль, что мы занялись обсуждением рабочих вопросов. О деталях наших планов мы можем поговорить и попозже. – Фанквера хлопнул в ладоши. – Давайте ужинать. Дела могут подождать.
Таша опустила голову и расстелила на коленях льняную салфетку, скрывая разочарование. Она надеялась узнать больше о плане Фанквера по завоеванию мира.
Официант подошел ближе, неся с собой бутылку вина.
– Вы, конечно, помните, что я вегетарианец, и таковым будет и наш ужин. Самый превосходный повар трудился над нашим меню почти два дня. Пожалуйста, разделите мой гастрономический восторг.
Послышался мягкий гул, металлическая панель в стене скользнула в сторону, и дверь лифта открылась. Невысокий коренастый повар вкатил сервировочный стол на колесиках, уставленный тарелками.
Таша повернулась к Фанквера:
– Я думала, в этом здании нет лифта. Всем приходится подниматься и спускаться по лестнице.
– Дорогая Таша, я не все. Я исключение из правил.
Он рассмеялся над своей шуткой тем же противным смехом. Он неприкрыто блаженствовал, словно находясь на вершине мира. В каком-то смысле так оно и было. Все шло по его плану – завершенный купол, сдача Таши, и Джейкоб, вернувшийся из своего темного уединения провалов памяти.
Но будущее не может быть высечено в камне. Неизбежные перемены маячили впереди.
Глава 26 На крыше
Повар не разочаровал. По словам Фанквера, повар Этинье приготовил им пиршество из нескольких блюд, следуя вегетарианским требованиям и соблюдая французскую утонченность.
Этинье колдовал на сервировочном столике, и вскоре официант принес три тарелки с первым блюдом – салатом из свежайших листовых овощей и тонко нарезанных огурцов, заправленных оливковым маслом. Таша не могла оторвать глаз от зелени на тарелке. Она была готова поспорить, что овощи доставили из гидропонного сада, может быть, с рынка или из сельскохозяйственной лаборатории университета. Она взяла вилку. Сегодня вечером она не собиралась бунтовать, отказываясь от своего последнего ужина. Она будет наслаждаться каждым кусочком.