Ты же так хорошо это море знаешь,И песни, песни про эту пропасть поёшь, поёшь…Что ж ты за горизонтом не исчезаешь?Что ж ты за пароходами не плывёшь?Видишь? — канатоходцами по канатуСнова по горизонту они прошли, —Снова — в Константинополь, Суэц, Канаду…Снова — по краю моря на край земли.Снова —
в Константинополь, Суэц, Канаду,Снова — по краю моря на край земли.1961
Караван
Мой караван шагал через пустыню,Мой караван шагал через пустыню,Первый верблюд о чём-то с грустью думал,И остальные вторили ему.И головами так они качали,Словно о чём-то знали, но молчали,Словно о чём-то знали, но не знали:Как рассказать, когда, зачем, кому…Змеи шуршали среди песка и зноя…Что это там? что это там такое? —Белый корабль, снастей переплетенье,Яркий флажок, кильватер голубой…Из-под руки смотрю туда, моргая:Это она! Опять — Фата-Моргана!Это её цветные сновиденья,Это её театр передвижной!Путь мой далёк. На всём лежит истома.Я загрустил: не шлют письма из дома…«Плюй ты на всё! Учись, брат, у верблюда!» —Скажет товарищ, хлопнув по плечу,Я же всердцах пошлю его к верблюду,Я же — всердцах — пошлю его к верблюду:И у тебя учиться, мол, не буду,И у верблюда — тоже не хочу.Друг отошёл и, чтобы скрыть обиду,Книгу достал, потрёпанную с виду,С грязным обрезом, в пёстром переплёте, —Книгу о том, что горе — не беда……Право, уйду! Наймусь к Фата-Моргане:Стану шутом в волшебном балагане,И никогда меня вы не найдёте:Ведь от колёс волшебных нет следа.…Но караван всё шёл через пустыню,Шёл потому, что горе — не беда.1961
Братья капитаны
В закатных тучах красные прорывы.Большая чайка, плаваний сестра,Из красных волн выхватывает рыбу,Как головню из красного костра.Двумя клинками сшиблись два теченья,—Пустился в пляску яшик от сигар,И, как король в пурпурном облаченье,При свете топки красен кочегар. Мы капитаны, братья капитаны, Мы в океан дорогу протоптали, Мы дерзким килем море пропороли И пропололи от подводных трав, Но кораблям, что следуют за нами, Придется драться с теми же волнами И скрежетать от той же самой боли, О те же скалы рёбра ободрав.На что, на что смышлён весёлый лоцман,—Но даже он стирает пот со лба:Какую глубь еще покажет лот нам?Какую даль — подзорная труба?Суровый
юнга хмурится тревожноИ апельсин от грубой кожурыОсвобождает так же осторожно,Как револьвер — от грубой кобуры.Мы капитаны, братья капитаны,Мы в океан дорогу протоптали,Но корабли, что следуют за нами,Не встретят в море нашего следа.Нам не пристали место или дата;Мы просто были где-то и когда-то.Но если мы от цели отступали,—Мы не были нигде и никогда.1962
Следы
Ночь напечатала прописьюЧьи-то на глине следы.Над плоскодонною пропастьюЭхо — как пушечный дым.Видно, прошёл тут и шёпотомПесню пропел пилигрим;Долго стреляющим хохотомГоры смеялись над ним.Тут не отделаться дёшево,Как бы ни крался в обход:Н асмех подымут прохожегоЧудища, каменный сброд!Пусть, опасаясь предательстваОтзвуков, путник молчит;Стук его палки в ругательстваГулкая ночь обратит. Вижу, как ночь приближается Высохшим руслом реки, Но всё равно продолжается Песня, словам вопреки.…Где это море? — вы спросите, —Где этот пляшущий риф?Где — без морщинки, без проседи —Юный зелёный залив?Где эти заросли тесныеВ лунной летучей пыльце?Звери да птицы чудесные?Люди с огнём на лице?Гибкие пальцы упрямые?Чаши, цепочки с резьбой?Эхо! Не путай слова мои! —Я говорю не с тобой! Вижу, как ночь приближается Высохшим руслом реки, Но всё равно продолжается Песня, словам вопреки.Но утешенье напрасное —Только на эхо пенять:В тёмное слово и в ясноеСпрятан порыв — не понять!Слово потом разветвляется,С ним же ветвится разлад…Не оттого ль замедляетсяПуть между каменных гряд?Ночь напечатала прописьюЧьи-то на глине следы…Над плоскодонною пропастьюЭхо — как пушечный дым.В сумрак, исчерченный змеями,Русло уходит, ветвясь…В путь!Между розными звеньямиРвусь восстанавливать связь.1962–1963
Художники
Кисть художника везде находит тропы.И, к соблазну полисменов постовых,Неизвестные художники ЕвропыПишут красками на хмурых мостовых.