Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследник имения Редклиф. Том второй
Шрифт:

Посл службы, вс четверо зашли въ домъ къ мистеру Россъ. Мэри вызвалась ихъ проводить до дома, и дорогой, Эмми сообщила своей подруг тайну своего сердца. Мэри поразило одно, что главной заботой молодой невсты было умть выработать свою волю и характеръ для того, чтобы переносить съ кротостью вс земныя испытанія; о своемъ счасть и любви она говорила какъ о второстепенной вещи.

— Въ первый разъ въ жизни вижу я такое странное проявленіе любви, подумала Мэри:- ей ли еще заботиться о чемъ-нибудь, когда судьба посылаетъ ей такое счастье, которому можетъ позавидовать каждая изъ насъ.

Дойдя до саду въ Гольуэл, миссъ Россъ молча простилась со всми. Гэю она пожала руку такъ выразительно, что тотъ покраснлъ и улыбнулся. Шарлотта не съумла выдержать роли, она отстала немного отъ старшихъ сестеръ и шепотомъ спросила у Мэри. — Что, Мэри, рады вы? Какова наша милая Эмми? Вы никому не разказывайте, вдь это большой секретъ, а Гэй-то оправдался, и

какой онъ благоразумный, вы не поврите!

— Я очень, очень рада! отвчала Мэри.

— А ужъ я то, не знаю что и длать отъ восторга, — продолжала Шарлотта. — Чарли также въ восхищеніи. Вы подумайте только, Гэй будетъ нашимъ братомъ, разв это не счастіе? Завтра ужъ онъ хочетъ посылать за Буяномъ.

Мэри захототала, слушая ея несвязную рчь, но возвращаясь домой, она невольно ломала себ голову, отчего одна Лора грустна. Или ей съ сестрой жалко разставаться, думала она, или она на Гэя не надется — одно изъ двухъ.

Въ этотъ день, вечеромъ, было очень весело въ Гольуэл. Чарльзъ потребовалъ отъ Гэя полнйшаго отчета въ исторіи его подвига и, въ награду за утомительное описаніе каждой бездлицы, осыпалъ похвалами его храбрыхъ рэдклифскихъ рыбаковъ.

Для Гэя съ Эмми насталъ цлый рядъ ясныхъ счастливыхъ дней. Они проводили вдвоемъ почти все время, занимались музыкой, чтеніемъ, цвтами и совершали длинныя прогулки по живописнымъ окрестностямъ Гольуэля. Гэй былъ настоящимъ рыцаремъ своей невсты. Не надодая ей нжностями, не оскорбляя никого излишней фамильярностью, онъ исключительно занимался ею, и его почтительныя ласки, постоянное вниманіе и деликатность все сильне и сильне привязывали молодую двушку къ нему. Наедин съ нею, онъ былъ иногда молчаливъ и задумчивъ, но въ обществ не было человка оживленне его. Въ семь, онъ держалъ себя совершенно какъ свой и каждому лицу ея оказывалъ нжную любовь и заботливость.

Мистеръ Эдмонстонъ отъ души любовался юной парочкой и отпускалъ иногда на счетъ ихъ довольно плоскія шутки, къ которымъ Гэй и Эмми впрочемъ скоро привыкли и не конфузились, слушая ихъ. Жена его была въ восторг, что Гэй съ перваго дня пріучилъ себя называть ее мама; Чарльзъ радовался за Гэя и Эмми одинаково; онъ торжествовалъ побдой надъ Филиппомъ и съ каждымъ днемъ чувствовалъ себя лучше. Шарлотта съ любопытствомъ наблюдала, какъ это бываютъ невстой, и постарому возилась съ Буяномъ, который такъ привыкъ къ Гольуэлю, точно и не узжалъ никогда оттуда.

Лора одна была постоянно печальна. Не имя человка, съ которымъ бы ей можно было подлиться мыслями и чувствами, она постоянно держалась вдалек, чаще всего сидла или ходила одна и нердко втихомолку плакала. Гэй, воображая, что она горюетъ о разлук съ сестрой, старался быть особенно къ ней внимателенъ, но его вжливость и вниманіе какъ будто раздражали ее. Не смотря на все случившееся, она не могла забыть предостереженій Филиппа и никакъ не могла вполн довриться Гэю, какъ это сдлала вся ея семья. Она съ нетерпніемъ ждала писемъ отъ Филиппа, еще боле ждала свиданія съ нимъ, чтобы передать ему все, что касалось до Гэя. Ей необходимо было высказаться для того, чтобы успокоить свою совсть и ршить — вправ-ли она надяться, что Гэй составитъ счастіе Эмми.

ГЛАВА XII

— Во всю жизнь мою не встрчалъ я такого несноснаго фата! воскликнулъ на слдующее утро мистеръ Эдмонстонъ, сидя за завтракомъ, въ столовой, въ ту самую минуту, когда Гэй привелъ туда сверху Чарльза. — На-на, прочитай, — продолжалъ онъ, подавая Гэю письмо.

Нахмуривъ брови и крпко стиснувъ зубы, Гэй началъ читать длинное посланіе Филиппа Морвиль къ дяд. Все лицо его судорожно подергивалось, а руки дрожали, перевертывая страницы.

— Напрасно даете вы мн читать такія вещи, мистеръ Эдмонстонъ, — замтилъ онъ, кончивъ чтеніе и подавая опекуну письмо обратно.

— Это превосходитъ всякую мру терпнія! вскричалъ мистеръ Эдмонстонъ. — Какова дерзость? Нтъ-съ, ужъ онъ меня дотого обсдлалъ, что я начну брыкаться. Спрашивать у него совта! Ждать его одобренія! Какъ же, непремнно! Завтра же обвнчаю васъ и баста!

— Мама, прочитай-ка письмо, сказалъ онъ, обращаясь къ жен:- и скажи, справедливъ я или нтъ. Чмъ дальше, тмъ больше интригъ съ его стороны!

— Неужели никто не подниметъ голоса въ защиту отсутствующаго? подумала бдная Лора, слушая нападки отца на Филиппа.

Гэй не выдержалъ. — Филиппъ никогда интриганомъ не былъ, — возразилъ онъ опекуну. — Онъ дйствовалъ всегда по убжденію.

— Замолчи, Бога ради! продолжалъ бушевать мистеръ Эдмонстонъ. Лучше ты и не заступайся за него! Онъ просто завидуетъ теб, и желаетъ повредить теб, гд только можно.

— Я говорилъ то же самое Филиппу въ глаза, сказалъ Чарльзъ.

— Не правда, Чарли, рзко возразилъ Гэй:- совсмъ Филиппъ не такой!

— Я теб повторяю, не защищай его! закричалъ мистеръ Эдшонстснъ. Довольно онъ меня обманывалъ. Вы вс дотого передъ нимъ преклонялись, что онъ вообразилъ, будто каждое его слово — есть слово евангелія;

вы довели человка до такой степени самолюбія, что онъ отца роднаго, бывало, слушать не хочетъ. Не зналъ покойникъ, какого онъ гордеца раститъ, не зналъ! Хорошо еще, что онъ на меня напалъ, не такой еще я человкъ, чтобы поддаться ему сразу. А? мама? такъ, что ли?

— Это ни на что не похоже! — замтила мистриссъ Эдмонстонъ, дочитавъ письмо до конца.

— И мама туда же! подумала Лора.

— Но всему видно, что онъ предубжденъ противъ Гэя, — продолжала мать. — Но, по правд сказать, я никакъ бы не поврила, что Филиппъ можетъ быть способенъ на такой поступокъ.

— Прочитайте вс по очереди, это интересное посланіе, — сказалъ мистеръ Эдмонстонъ:- и вы тогда убдитесь, каковъ вашъ идеалъ.

Когда очередь дошла до Эмми, она начала отказываться, но Гэй убдилъ ее прочесть. — Лор пришлось послдней произнести свой приговоръ надъ дорогимъ для нея письмомъ.

Вотъ что писалъ Филиппъ.

Коркъ, 8-е апрля.

«Милый дядя! Я вамъ очень обязанъ за увдомленіе объ Эмми, хотя, но правд сказать, меня чрезвычайно удивляетъ то, что вы ршились такъ быстро на столь важный шагъ какъ ея замужество, и удовольствовались самымъ ничтожнымъ объясненіемъ со стороны Гэя, между тмъ какъ мы съ вами имли очевидныя доказательства, что характеръ его еще не вполн сложился и что онъ, — чтобы не выразиться рзче, — въ послднее время очень неосторожно повелъ свои дла. Можно ли же было посл этого вврить ему судьбу вашей дочери? До сихъ поръ я былъ убжденъ, что вы останетесь врны своему слову и не согласитесь признать Гэя женихомъ Эмми, пока онъ, съ должнымъ уваженіемъ къ вамъ, какъ къ своему опекуну, не раскроетъ чистосердечно той тайны, въ которую онъ облекъ свои денежные обороты; изъ вашего письма видно, что Гэй положительно отказался отъ такого рода признанія и настойчиво умалчиваетъ о причин, побудившей его требовать отъ васъ столь значительной суммы какъ тысяча фунтовъ. Что касается до чэка въ 30 фунт., очевидно употребленнаго для уплаты карточнаго дома, о немъ я сужу слдующимъ образомъ. Не смя заподозрить Гэя въ стачк съ дядей, я имю основаніе думать, что Диксонъ, какъ человкъ не строгихъ нравственныхъ правилъ, услышавъ, что его племянникъ въ затруднительномъ положеніи, вызвался самъ занять для него эти деньги, въ той надежд, что своей временной заслугой, онъ свяжетъ Гэя благодарностью и будетъ имть возможность требовать отъ него постояннаго пособія. Тайныя свиданія Гэя съ Диксономъ явно подтверждаютъ мое мнніе, что тутъ дло нечисто. Я пишу къ вамъ все это, конечно, не съ той цлью, чтобы совершенно расторгнуть начатое сватовство: объ этомъ не можетъ быть и рчи, принимая во вниманіе настоящее положеніе дла; но ради счастья кузины, ради счастья самого Гэя — умоляю васъ, повремените свадьбой. Оба они еще слишкомъ молоды, такъ молоды, что еслибы даже не было нобочныхъ препятствій, многіе на моемъ мст посовтовали бы вамъ отложить свадьбу на нсколько лтъ; погодите, по крайней мр, до 25-ти-лтія Гэя, срока назначеннаго его ддомъ, для введенія его въ управленіе имніемъ. Если его любовь къ Эмми дйствительно крпка и онъ останется ей вренъ, онъ самъ оцнитъ предлагаемую мною отсрочку; самый критическій періодъ его молодости пройдетъ безопасно и Гэй научится сдерживать порывы своей необузданной вспыльчивости. Если же, напротивъ, окажется, что его любовь ничто иное какъ мгновенная сердечная вспышка къ первой молодой двушк, съ которой его роставили въ самыя дружескія интимныя отношенія, вы тогда сами останетесь довольны, что предохранилъ вашу дочь отъ несчастнаго супружества. Я до сихъ поръ не измнилъ своего взгляда на Гэя; я считаю его, какъ и прежде, благороднымъ, честнымъ молодымъ человкомъ, съ хорошими побужденіями души и необыкновенно симпатической наружностью. Такія личности какъ онъ очень привлекательны для женщинъ; но Гэй вспыльчивъ и непостояненъ, онъ легко увлекается, очень настойчивъ, и главное — горячъ до безумія. Я желаю ему всевозможнаго счастія и, какъ вы сами знаете, постоянно забочусь и заботился о его благосостояніи, но преданность моя къ вашему семейству и искреннія убжденія моей совсти, вынудили меня высказать вамъ всю истину. Надюсь, что вы не припишете мою огкровенность недоброжелательству къ Гэю, а сочтете ее слдствіемъ моего желанія, чтобы онъ и Эмми были одинаково счастливы; цли этого намренія достигнуть нельзя было иначе, какъ высказавъ вамъ все откровенно.

«Преданный вамъ

Ф. Морвиль.»

Все время, пока Лора читала длинное это письмо, Гэй съ жаромъ защищалъ его автора отъ нападокъ опекуна и Чарльза. Мистриссъ Эдмонстонъ, наконецъ, вышла изъ терпнія.

— Милый Гэй, — замтила она съ улыбкой:- если бы мы вс не знали васъ такъ коротко какъ теперь, мы бы невольно подумали, что вы нарочно преувеличиваете свое желаніе защитить Филиппа, съ цлью выиграть въ нашихъ глазахъ.

— Значитъ, мн лучше собираться отсюда, сказалъ Гэй, смясь и вставая съ своего мста. Пойдемъ со мною! шепнулъ онъ, нагнувшись къ Эмми.

Поделиться с друзьями: