Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света
Шрифт:
– Джоанна! – прогрохотал король. – Чтобы я таких глупостей…
Неожиданно дверь распахнулась, на пороге появилась королева. Она была бледна. Испарина блестела на лбу, волосы спутаны.
– О, ваше величество, – поднялся король.
Я последовала его примеру, приглядываясь к королеве. Она мне не нравилась.
– Должен вам сказать, что вы своим маленьким представлением внесли разнообразие в мою скучную жизнь, – проговорил Альфред.
Я на мгновение замерла, а потом с укоризной посмотрела на него.
– Конечно, я подслушивал, – с истинным величием признался король. –
– Альфред, – я перебила обличительную речь его величества и кинулась к королеве, – Альфред, ей плохо!
– Я… умираю? – спросила она и обмякла.
Король успел подхватить жену на руки и уставился на меня.
Король бережно укладывает жену на диван в гостиной, я падаю перед ней на колени. Рвануть ворот сорочки, прижать пальцы к сонной артерии… Рваное, нервное дыхание короля отчаянно мешает прислушаться к дыханию самой королевы, но…
Выгнать его величество сейчас – это было бы и невозможно, и неправильно.
Сердце девчонки не столько билось, сколько… нехотя шуршало. Сердечко малыша. Ещё час назад скачущее резвым, весёлым воробушком, сейчас было еле слышно, словно пульс умирающего. На шее её величества мерцал камень, который я привезла. Было очевидно: оба ещё живы, благодаря чудесной магии.
Сколько раз ещё я буду благодарить маму Ули? Судьбу, что привела меня в Приграничье в тот самый момент, когда солдаты тащили на площадь осиротевшую девочку, маленького талантливого мага? Всю жизнь, наверное. Слава Милосердной!
Вскакиваю, тяну короля вниз на свое место, кладу руки мужчины на живот жене и тихо приказываю:
– Силой делиться с сыном. Внимательно. По капле! Будем тянуть обоих.
– Что? – складываются губы короля, но он уже делает то, что ему приказали. – Что с Леей?
– Отравили.
– Надо… – порывается вскочить он.
Я его понимаю. Надо опечатать спальню. Изъять посуду. Задержать всех, кто входил в спальню её величества. Надо поднять службу безопасности, начинать допросы. Но каждая минута на счету. Дорого каждое мгновение.
Одна я не справлюсь, одна я и королеву, и не рождённого ещё младенца не вытяну.
– Держать ребёнка, – приказываю королю и понимаю, что…
В коробе нет противоядия. Всё, что там было, все запасы извела на Ролана, а варево из котелка до последней капли опрокинула в чудовище.
Поэтому… Выпить укрепляющее и стимулирующее. Доза практически смертельная, но разве сейчас об этом надо думать? Выплеснуть половину сил в королеву. Сердцебиение стало чуть ритмичнее. Она застонала и очнулась.
– Мы вас вытащим. Не паникуйте, это затрудняет дыхание. Я буду задавать вопросы. Кивайте, если да. Не разговаривайте!
Девчонка кивнула, сумев подавить панику. Умница. Молодец! Может, и правда, взять её с собой в Приграничье? Там такие люди нужны. Сильные. Смелые. Здоровые.
Здоровые, я сказала! Не думать о плохом. Не сомневаться в успехе и своих силах! Со мной Милосердная. Магия мамы Ули. Всё будет хорошо!
Вытаскиваю треногу, котелок,
– Лея? «Да» – кивнуть. Во рту привкус железа?
Голова шуршит по подушке, нет
у неё сил даже на это… Глаза огромные, в уголках сияющих белков слёзы.Знаю, страшно. Потерпи.
– Горечь?
Снова не кивает.
Горы всех побери, что… Что дает такой быстрый эффект?
– Рыба?
Кивок.
Твою ж… Ладно. Поборемся.
Бегу к двери, распахиваю её, кричу:
– Свежего молока! Немедленно!
Теперь – к окну:
– Колокольчик!
Знаю, родной, верный мой, боевой друг, знаю, цветочек… Тебе плохо: у магических существ откат проходит быстрее, но и настигает сразу. Прости.
Слышно, как тяжело крылья рассекают воздух. Я чувствую боль, потому как взлететь птаху сейчас даже на высоту третьего этажа королевского замка – это выше… Выше грифоновых сил. Но Колокольчик – вот он.
– Кровь грифона, отданная добровольно, – шепчу я, глядя в золотые, полные муки глаза. – Прости.
Согласный клёкот.
– Храни тебя Всеблагая, – выдыхает король, но Колокольчик его не слышит.
Мне нужна капля. Всего одна, что позволит молодой женщине продержаться час. Час, за который мне нужно успеть сварить противоядие. Раздвигаю перья на груди, царапаю ярко-фиолетовую кожицу острым как бритва лекарским зачарованным ножом.
Тягучая алая капля летит через всю комнату и падает на губы смертельно перепуганной восемнадцатилетней девчонки.
Время пошло.
Я не знаю, на основе какой из ядовитых рыб сделали зелье. Не знаю, из какого эта гадость мира, и что там ещё в составе отравы. Не знаю, использовали заговор или магическую силу, какого уровня был маг, создавший жидкую смерть, каким образом яд попал в тело королевы – ничего я не знаю! Я просто колдую любимый рецепт – тот самый, что я изобрела, спасая Альфреда. Правда, в этот раз в основе заговорённое молоко, потому как случай особый: мне и мать надо спасти, и дитя.
Не отходи, Милосердная! Не отходи от меня ни на шаг, слышишь? Молю, стой за спиною!
– Ничего, девочка, – приговариваю я, помешивая зелье, – Ничего. Ты ещё устроишь Альфреду скандал. Настоящий. Царственный! Можно даже сказать, королевский. С битьём посуды. Фамильный фарфор, цены не малой. Первое средство, говорят.
– Джоанна! – возмущается король, но в его взгляде впервые с тех пор, как к нам вошла королева, появляется проблеск надежды, – уже хорошо.
– Тихо, – перебиваю я его величество, наблюдая, как из глаз юной королевы уходит ужас. – Вот прикажешь ещё котелок сделать, как у меня. И, если что, по башке. Ты же сам говорил, что твоим родственникам надо всенепременно по башке? И всенепременно котелком зельевара? Ты сам чем хуже?
Альфред хмурится, но вдруг замирает: губы Леи, сухие, посиневшие, неожиданно трогает лёгкая улыбка. Лицо уже не такое восковое и заострённое. Хорошо. Это хорошо.
– Спасибо, – шепчет она, забыв про мои приказы.
– Да на здоровье, – отвечаю весело, а у самой руки трясутся, ещё совсем немного, чуть-чуть совсем, терпи, Джо, терпи, не показывай виду. – И вообще, мужу надо помогать. Вот поправишься, займёшься детьми с даром. Зря я их, что ли, со всего королевство таскаю в столицу?