Чтение онлайн

ЖАНРЫ

(не)любимая жена генерала драконов
Шрифт:

– Вдруг, - снисходительно согласился Феликс, вызвав новый поток веселья.

Не ясно, то ли генерал немного издевался над Сайком, то ли в самом деле не стал недооценивать самоуверенного противника. Но зная ироничный характер Феликса и его чутье, я лично склонялась к обоим вариантам.

Генерал не был похож на человека, способного упиваться собственным превосходством над остальными. Его точно нельзя было застигнуть врасплох. И даже если против Феликса на поле боя выйдет обычный погонщик, генерал не спустит с него цепкого взгляда.

Генерал предупреждающе посмотрел на весельчаков, и те тут же перестали

смеяться, а заодно освободили пространство для будущего сражения. Через несколько мгновений соперникам принесли деревяные мечи, и начался поединок.

Феликс и Скай медленно двинулись по кругу. Никто из мужчин не спешил нападать первым. Каждый следил за своим противником, изучал его походку и оценивал, как другой держал свое оружие.

Я поймала себя на мысли, что болела за генерала. Хотя формально мы с Сайком были на одной стороне… И все же мне совсем не хотелось, чтобы темный жрец выиграл. Пусть даже это был поединок на деревяных мечах.

Наконец Сайк сделал первый выпад. Резкий и стремительный. Такой, что любой другой на месте Феликса мог легко его пропустить. Но генерал как будто только и ждал этого удара. Разумеется, он отбил его без какого-либо труда. Однако этот выпад был ничем иным как проверкой. Сайк прощупывал генерала. Хотя я могла покляться, что Феликса было не так просто просчитать. У него наверняка имелось не мало секретных приемов.

Настроение толпы из ехидного превратилось в напряженное. Все успели понять, что погонщик определенно умел владеть мечом, и теперь каждый внимательно следил за сражением.

Я старалась наблюдать за обоими мужчинами, подмечая их тактику ведения боя. Но мой взгляд то и дело возвращался к Феликсу.

Генерал выглядел как матерый и опасный хищник. Несмотря на свои крупные размеры, его движения были плавными, словно скользящими по воздуху. Иной раз такими быстрыми и неуловимыми, что сердце невольно пропускало удар.

Феликс бесподобно владел мечом. Была вынуждена признать, что наблюдать за этим сильным и красивым мужчиной было одно удовольствие.

Нравится? – возле уха раздался тихий голос Киры Арес.

Я опустила глаза вниз и сделала вид, будто все это время не сверлила ее брата пристальным взглядом.

– Нравится, - сдержанно отозвалась я, пряча эмоции.

– А поединок? – хитро осведомилась сестра генерала.

Я уже хотела было ответить, но быстро осеклась. Однако леди Кира успела заметить мое замешательство и, судя по удовлетворенному взгляду, уже сделала свои выводы.

Тем временем бой с каждым мгновением становился все ожесточеннее. Взмахи и удары были все резче и внезапнее. Противники все агрессивнее пытались загнать друг друга в угол. Напряжение сквозило в воздухе.

Неожиданно Сайк крутанулся и присел на землю, намереваясь сделать генералу подсечку. Однако Феликс ловко перекатился через его спину и в следующую секунду приставил меч к плечу погонщика. Победа была за ним.

Публика радостно взревела.

– Благодарю вас, господин, - произнес темный жрец, словно не проиграл только что. – Вы оказали мне честь.

Сайк протянул руку для пожатия, и я заметила, как в его ледяных глазах промелькнула тьма.

53

Я впилась в фигуру темного жреца напряженным

взглядом. Другие зрители, включая самого Феликса, вели себя как ни в чем ни бывало. Казалось, никто вокруг не заметил того, что увидела я одна.

Генерал без какой-либо опаски подошел к Сайку и протянул ему руку в ответ. Я же пристально наблюдала за мужчинами, не в силах пошевелиться.

У меня сложилось впечатление, что весь поединок был задуман темным жрецом только с одной целью. Крепко сжать руку генерала. Но ведь Сайк не мог навредить Феликсу при таком огромном количестве свидетелей? Несмотря на свои способности, темный жрец не был всемогущим.

Сегодня замок был переполнен драконидами и простыми воинами. А ведь еще присутствовал сам Владыка и драконы. Не лучшее время и место, чтобы подставляться.

Я ничего не сделала.

Я не могла выдать себя. И без козней темного жреца вокруг моей шеи уже затянулась невидимая удавка. Ведь если следующим утром Феликс Арес проснется в своей постели здоровым и полным сил, у шахрийского правителя возникнут ко мне вопросы…

Мужчины обменялись рукопожатием. Но как бы я ни вглядывалась в их сомкнутые ладони, мне не удалось разглядеть что-либо подозрительное. Может та тьма в глазах Сайка было просто игрой моего воображения? Возможно, я была так напряжена после разговора с отцом, что мне везде мерещилось плохое?

Как бы там ни было, но, когда погонщик исчез, с Феликсом было все в полном порядке. Генерал даже не побледнел.

Вскоре ко мне подошла присланная Василем служанка и передала от смотрителя сообщение, что пора было готовиться к свадьбе.

С замирающим сердцем я вернулась в покои Феликса, чувствуя, как время будто ускорило свое течение. Вроде совсем недавно было утро, а уже через несколько часов должна была состояться церемония, после которой я буду принадлежать генералу.

Василь заметил мою нервозность и велел принести успокаивающего отвара. Я подавила желание попросить доставить сразу пару кувшинов. С этой свадьбой у меня была одна сплошная нервотрепка. Начиная с самки драконов, которой с чего-то приспичило гнездиться в моей спальне. И заканчивая «свадебным подарком» от шахрийского правителя.

– Моя принцесса, - вдруг обратился ко мне смотритель, пока слуги были заняты подготовкой наряда. – Вы позволите переговорить с вами наедине?

Я колебалась буквально секунду, но потом кивнула и отпустила служанок. Любопытно, что от меня понадобилось Василю?

Смотритель дождался, когда последняя из девушек исчезнет за дверью в коридоре, и приблизился ко мне. Несколько мгновений он изучал мое лицо, скрытое вуалью, а затем вдруг сказал:

– Я узнаю твои глаза, дитя. Я знал твоих родителей.

54

Мое тело натянулось как струна, а по спине пополз противный холодок. Я почувствовала себя так, словно подо мной начал трескаться лед. Ощущение, надо сказать, было очень и очень неприятным.

– Вы были знакомы с шахрийским правителем? – вежливо осведомилась я, делая вид, что слова смотрителя замка ничуть меня не удивили и не напугали.

И почему я не удосужилась спросить у отца знал ли он что-нибудь о шахрийце по имени Василь? Совсем из головы вылетело! Все мысли были заняты темным жрецом и будущей брачной ночью.

Поделиться с друзьями: