Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неестественный отбор.Трилогия
Шрифт:

Тем временем точка удара цунами по восточному побережью стреми-тельно двигалась на юг, неся разрушения в Бостон, Нью-Йорк, Филадель-фию. В районе этих городов вода, ограниченная холмистой местностью, не пошла вглубь территории, но зато ее уровень поднялся в некоторых местах выше шестидесяти метров, не оставляя шансов тем, кто пытался найти спа-сение на верхних этажах невысоких зданий. Пройдя с огромной скоростью практически обмелевшие от отката воды заливы Делавэр и Чесапик, соро-каметровая волна ударила по Филадельфии, Балтимору и Вашингтону. Не встретив препятствий, вода, накрывая густонаселенные территории Вир-джинии и Пенсильвании, прошла на запад до горного хребта Блу Ридж на глубину в сто пятьдесят километров.

Невысокий

горный массив Блу Ридж, тянущийся более чем на тысячу километров с севера на юг, в двухстах километрах от побережья послужил естественным препятствием для цунами, прекратив его продвижение на за-пад. Одновременно он направил постоянно увеличивающуюся массу воды на юг в сторону равнинных Северной и Южной Каролины и Джорджии, где цунами пробилось вглубь до двухсот пятидесяти километров, смывая все на своем пути.

Через сорок минут после удара по северо-востоку США водяной вал вы-сотой более тридцати метров, смыв цветущие Орландо, Майами и Тампу, перекатился через полуостров Флорида и влился в Мексиканский залив, соединившись там с волной, идущей со стороны Кубы. У Нового Орлеана и Хьюстона, стоящих на южном побережье в пойме Миссисипи, не было шан-сов выстоять под ударом двадцатиметровой волны, которая прошла на север вглубь суши по пойме Миссисипи на расстояние почти в триста километров.

После первого удара цунами по побережью волны, подталкивая друг друга, непрерывным потоком двигались вглубь суши еще в течение двух с половиной часов, неся с собой разрушение и смерть. Наконец, полностью исчерпав энергию, вода на некоторое время замерла, как будто отдыхая под светом звезд. Затем, словно опомнившись, она неторопливо потекла об-ратно, в сторону океана, унося с собой невообразимое месиво из обломков разрушенных деревянных домов, не успевших затонуть автомобилей, вы-рванных с корнем или сломанных деревьев и прочего хлама, способного держаться на плаву.

196

Центр управления

в чрезвычайных ситуациях FEMA. 70 км к западу от Вашингтона. октября 2030 года. Утро

Легкий вертолет плавно поднялся с площадки и, чуть завалившись на правый бок, развернулся в сторону побережья, набирая высоту. Внизу мелькнул бетонный периметр "Базы", окруженный плотным кольцом раз-битых вчера длинных надувных армейских палаток.

– - Даже не верится, что все это происходит на самом деле, -- c грустью сказал директорFEMAАлан Карсон, глядя вниз, где раскинулся, играя на солнце сочными желто-красными мазками кленов и ясеней, осенний лес.

– - Смотри. Там, под деревьями...
– - сидевший рядом Коэн показал пальцем вниз.

– - О, боже...
– - в отчаянии выдохнул Карсон.

Весь восточный склон гор Блу Ридж был усеян изможденными людьми, которым удалось пешком выйти из зоны затопления цунами. Под вертоле-том их были десятки тысяч. Между деревьями практически не было свобод-ного места, только сплошная масса вяло шевелящихся тел. Люди сидели, лежали, некоторые пытались забраться повыше, переступая через соседей. Кое-где были заметны ярко-красные куртки сотрудниковFEMAи слабые дымы от костров, у которых спасшиеся пытались согреться прошедшей хо-лодной октябрьской ночью.

– - Мы к этому не готовы, Пат, -- тихо сказал директорFEMA.
– - Ни мы, ни армия, ни страна. Может, откроем ворота "Базы"?

– - И что?
– - Коэн резко обернулся.
– - Вы способны разместить тысяч тридцать максимум. А их только на этом склоне сотни тысяч. И склон тя-нется с юга на север почти на тысячу километров. Это миллионы... "База" создавалась не для этого. И судя по тому, как развиваются события, не ис-ключено, что нам ее еще придется использовать по прямому назначению. Этих людей надо размещать западнее, в долине, в районе Винчестер -- Мартинсбург --

Хагерстаун. И то -- временно. Через неделю здесь все на-кроет пепел. Сейчас им нужна вода, еда и силы, чтобы преодолеть десять километров до западного склона. Там на спуске будет легче. Да... и узнай-те, откуда они, особенно те, что у подножья склона. Так мы будем знать гра-ницу, с которой люди смогли дойти сюда пешком.

Карсон уткнулся в свой планшет, отдавая распоряжения и связываясь с военными.

Пилот некоторое время на малой скорости вел вертолет на север над лесной дорогой, ведущей от "Базы" к трассе номер семь, и Коэн вспомнил то зимнее снежное утро девять лет назад, когда он отправил в Вашингтон за-ключительный доклад по проекту "Лунный Свет". Как же звали этого аген-та... Кажется, Сантана... Да, Сантана. Жаль... Как жаль, что все так сложи-лось... Если бы все это можно было отыграть назад...

– - Пат, -- прервал его мысли Карсон.
– - Военные еще со вчерашнего дня оборудуют пункты приема в долине. Кроме ресурсов со складовFEMA

197

и армии, мы договорились реквизировать на частных торговых складах и в магазинах все, что может помочь людям: еду, одежду, палатки, одеяла. Мы не сможем обеспечить достаточное количество пунктов распределения, по-этому все это будет сбрасываться с вертолетов прямо в скопления беженцев. Кроме нашего и армейского транспорта, военные со всей страны сгоняют гражданские грузовики для эвакуации из пунктов временного сбора даль-ше на юг. Все наши планы пошли прахом, они просто не рассчитаны на ка-тастрофу такого масштаба. Военные на ходу подстраиваются под ситуацию и стараются сделать хоть что-то.

– - А это что?
– - спросил Коэн, указывая вперед.

Над забитой машинами трассой завис огромный, похожий на стрекозу с вырванным брюхом тяжелый транспортный вертолет "СикорскийCH-54", под которым мерно раскачивался внушительных размеров бульдозер.

– - Военные хотят расчистить три трассы до Вашингтона, чтобы эваку-ировать тех, кто мог спастись. Техники у них достаточно, людей тоже. Мо-бильные бригады для расчистки будут высажены через десять километров друга от друга. Думаю, за три-четыре дня справятся.

– - Резко они взялись, -- Коэн одобрительно кивнул головой.
– - Как тво-им людям с ними работается?

– - Нормально. Минимум слов, максимум дела. Не то что губернаторы...

– - Давай на восток, -- попросил Коэн, и пилот развернул машину в сто-рону Вашингтона.

Деревья резко ушли вниз вместе со склоном, и вертолет завис над долиной.

– - Твою мать!
– - не сдержавшись, выругался Коэн.

Внизу, насколько хватало взгляда, царило полное разрушение. Вме-сто аккуратных частных домиков, уютно разместившихся на небольших участках земли, всю долину покрывал слой лоснящейся от вытекшего из хранилищ горючего грязи, перемешанной со строительными обломками и вырванными с корнем или сломанными деревьями. Все это месиво было утыкано корпусами автомобилей. Кое-где из него торчали угловатые бока грузовых контейнеров и стены кирпичных домов. Вдалеке, в районе аэро-порта Даллес, в небо поднимались жирные клубы черного дыма. Над всем этим хаосом в разных направлениях шли десятки вертолетов. Под тяжелы-ми транспортниками на торсах висели контейнеры.

Тронув Карсона за плечо, Коэн показал на один из контейнеров.

– - А-а... Это вояки придумали новый способ эвакуации, -- поспешил объяснить тот.
– - В местах, где сесть невозможно, вертушка оставляет кон-тейнер, затем летит, подбирает людей с эвакуационной площадки, возвра-щается и цепляет его обратно, только уже с людьми внутри. Эффективность вылета повышается почти в два раза.

Вертолет спустился ниже и медленно пошел в сторону аэропорта.

Поделиться с друзьями: