Неестественный отбор.Трилогия
Шрифт:
– - Эй, мужик, ты чего ?
– - тихо спросил он приятеля, осторожно подой-дя сзади.
– - Посмотри, -- Бакси показал рукой куда-то вперед. Росс поднял глаза, и сердце его сжалось.
В последних отблесках угасающей вечерней зари на фоне темно-лило-вого неба, словно обгоревшие стволы деревьев, высились абсолютно черные громадины небоскребов Манхэттена. Не было привычных городских огней, того радостного ночного свечения, которое раньше исходило отовсюду. Вме-сто них на крышах некоторых высоток монотонно мигали, окрашивая верх-ние этажи в призрачный свет, зеленые маяки,
Город, который никогда не спит, умер.
– - Держи, -- Бакси протянул бутылку виски, и Росс увидел, что она даже не откупорена.
210
Он сорвал пробку и сделал несколько больших глотков.
– - Бакси, друг, пойдем отсюда...
– - Росс осторожно потянул приятеля за рукав от парапета к лестнице.
– - И больше не приходи сюда ночью один.
Росс хотел еще раз обойти этажи, но решил не делать этого, распорядив-шись поставить в каждый коридор по аккумулятору и развести от него пару автомобильных ламп, чтобы обеспечить хоть какое-то освещение.
Походив несколько минут перед Бакси, который, закрыв лицо руками, не меняя позы, уже полчаса сидел в кресле за рабочим столом, Росс сходил проверить Джил, оставшуюся с детьми. Убедившись, что измотанные и на-пуганные дети начали понемногу засыпать, он вернулся в номер Бакси, дал ему две таблетки успокоительного и отвел спать в одну из примыкаю-щих комнат. Он уже собирался прилечь сам, но понял, что не заснет.
Принимать снотворное не хотелось. Росс закинул ноги на стол и , при-казав себе расслабиться, медленно погрузился в зыбкое полузабытье, на-полненное смутными кошмарами прошедшего дня. Какая-то крохотная часть его подсознания, загнанная в самый далекий уголок мозга ужаса-ющей реальностью, все еще надеялась, что он проснется в нормальном мире.
Посреди ночи его разбудил громкий хруст и скрежет, доносящийся сна-ружи. Росс подскочил к окну и увидел, как совсем рядом внутри квартала, подмытый непрерывным потоком воды, медленно заваливается на бок тем-ный, вытянувшийся в небо силуэт шестидесятиэтажного столбика, на кры-ше которого монотонно мигал зеленый огонек. Ему показалось, что даже сквозь звуконепроницаемое стекло он слышал вопли находившихся там людей, пришедших укрыться от беды в пункт временного сбора.
Он больше не сомкнул глаз до самого рассвета, так и просидев в темно-те, уставившись пустым взглядом в потолок.
Где-то около шести утра шум накатывающей воды сменился чуть слыш-ным журчанием, изредка прерываемым громкими всплесками. Но Росс не хотел знать, что происходит снаружи. Он сидел в глубоком кресле и, пожа-луй, в первый раз в жизни молился.
На рассвете по закрытой правительственной сети, которая, как ни странно, все еще работала, Росс получил сообщение отFEMAс просьбой подтвердить точку эвакуации и готовность. Он снова отправил координаты отеля "Веллингтон" и добавил, что с ним гражданские, в том числе двад-цать два ребенка. Ответ пришел через несколько минут.
"НА ВАШУ ТОЧКУ ВЫДЕЛЕН ОДИН
ВЫЛЕТUSCG*– - "ДЖЕЙХОК"**. ГОТОВНОСТЬ К ЭВАКУАЦИИ В 9.30".Росс, хмурясь, еще раз прочитал сообщение. Насколько он помнил, "Джейхок" мог взять на борт шесть-восемь человек. Немного подумав, он вызвал Болтона.
По лицу сержанта было видно, что он тоже не спал, но держался бодро, несмотря на явно чувствовавшийся запах виски.
– -USCG (англ. United States Coast Guard) -- Береговая охрана США.
– -"Джейхок" (Сикорский MH60SR "Jayhawk") -- восьмиместный вертолет, используе-мый в Береговой охране США.
211
– - Ну, как твои?
– - понимающе кивнув, спросил Росс.
– - Все под контролем, -- коротко ответил Болтон.
– - Вертушка будет в 9.30.
Сержант немного помолчал и, отведя глаза в сторону, спросил:
– - Вертолет ведь летит за вами?
– - Да. Это я его вызвал. Это будет "Джейхок" Береговой охраны, и у нас только один вылет, -- подтвердил Росс, пытаясь поймать взгляд сержанта.
– - И что требуется от нас?
– - От вас требуется обеспечить безопасность эвакуации, чтобы у верто-лета не возникло давки.
Сержант грустно усмехнулся, но промолчал.
– - Сейчас выставьте на крыше двух человек. Вертушка должна быть че-рез два часа, но это не городской автобус -- может прийти раньше или поз-же. Нам нельзя ее пропустить, -- сказал Росс серьезным тоном.
Болтон опять не ответил, но с вызовом встретил взгляд Росса.
– - Далее... В 9.15 поднимайте на крышу детей, думаю, мы сумеем за-толкать в вертушку всех.
– - Вы... Вы не летите, сэр?
– - опешив, спросил Болтон.
– - Нет, сержант. Я остаюсь с вами. Во всяком случае, пока. Вас это сму-щает?
– - Нет, сэр...
– - выпалил Болтон, будто опасаясь, что Росс передума-ет.
– - Я... Я даже рад.
– - Тогда выполняйте, -- сухо сказал Росс.
– - И объявите своим, что за-втрак через час.
Когда сержант ушел, он заглянул к спящему Бакси и пошел проведать Джил. Та спала в одном из номеров в кресле напротив большой кровати, где, укрытые несколькими одеялами, мирно посапывали пять детишек.
"Пусть спит", -- подумал он и поднялся на двадцать второй этаж, где мрачный, как туча, Шеф Лу уже вовсю командовал двумя протрезвевшими официантами, нарезавшими крупными ломтями хлеб и ароматно пахну-щие специями внушительные куски сваренной вчера холодной говядины.
– - Вижу, у вас кипит работа, Шеф, -- одобрительно кивая головой, ска-зал Росс, который только сейчас понял, что не ел почти сутки.
– - Делаем, что можем. Во всяком случае сегодня голодным не останется никто.
– - Отлично! Спасибо, -- Росс пожал ему руку.
– - Только давайте понем-ногу экономить. Никто не знает, сколько нам здесь сидеть. У вас есть кет-чуп? Нужно пару бутылок.
– - Кетчуп? Конечно...
– - Шеф удивленно посмотрел на Росса и оклик-нул одного из официантов.
– - Эй, оболтус, найди кетчуп.