Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Непознанный мир (цикл повестей)
Шрифт:

Изображение на нём скорее напоминало герб, так как на его белом полотнище были изображены две человеческие фигуры в геральдическом стиле. И, рассмотрев получше рисунок на этом флаге, граф и слуга вздрогнули от неожиданности перед тем открытием, которое перед ними предстало.

Фигуры изображали монарха в красной мантии, сияющей короне над головой и тростью в правой руке. Свободной рукой он указывал на другую фигуру – седовласого слугу, стоявшего боком к монарху, но лицом к нему. Слуга был одет в синюю ливрею. Одну руку, согнутую в локте, он держал за спиной, а вместо другой руки у него было птичье крыло, которое он распростёр в сторону монарха, как бы желая обнять его.

Помимо «главных персонажей», на флаге присутствовали цветы, точнее, их перевивы, которыми было усеяно «подножье» фигур. Цветы были окрашены в разные тона, всевозможные завитки соединялись в некоторых местах с обеими фигурами. Это, должно быть, обозначало тесную связь и единение между ними. Рассмотреть что-то поподробнее на этом флаге Джереми не удалось, хотя он вспомнил, что узоры из цветов, подобные этим, он видел на латах каждого из всадников, сопровождавших их теперь.

Конечно, изображение на полотнище являлось своего рода стилизованным, то есть без мелких деталей и лишних линий, но зато оно позволяло увидеть главное на расстоянии и дать наиболее полное представление об этом королевстве, чей герб (а это он и был) отражал саму его суть и главных людей, определяющих тип правления им.

– Ну вот мы и на месте, – с гордостью объявил Арсент, когда конница подъехала к мощным резным воротам и остановилась. – Добро пожаловать во дворец Гулсенскасл!

====== Часть 2, глава 1. Великие тайны королевства Гулсен ======

Часть 2.

Правители и их служители

Всё бы это было зря,

Если б не было царя,

Чтоб блюсти законы.

А. Блок.

Глава 1.

Великие тайны королевства Гулсен

Замок старый спит.

Сотни тайн давних лет он хранит.

Из песни В. Быкова «Садовник».

Великолепный дворец возвышался над ними во всём своём величии и красоте. А Джереми с Дорнтоном, в восхищении разглядывая внешний вид королевской обители, едва ли представляли себе, что ожидает их внутри.

Выехав вперёд к воротам и ведя за собой лошадь, на которой ехали Джереми с Дорнтоном, Арсент протянул копьё, и, четырежды стукнув его тупым концом в их середину, громогласно воззвал:

– Айдавэр! Драконий коготь!

Джереми понял, что Арсент произнёс пароль, и сделал вывод, что времена в королевстве Гулсен сейчас неспокойные.

Ответом Арсенту стало его имя и ответный пароль:

– Арсент! Вечная слава!

После этих слов ворота стали медленно опускаться, очень плавно и без скрипа.

После того как они коснулись земли, Арсент тронул поводья и первым ступил на стальной помост, ведя за собою лошадь Джереми и Дорнтона. Следом за ним во дворец вошла и вся остальная конница.

Они оказались на просторном ухоженном дворе, точь-в-точь под стать королевскому. Здесь росли прекрасные плодовые деревья, были разбиты клумбы с ярчайшими цветами, змеились песчаные дорожки, проложенные сквозь густые, с сочной зеленью газоны. Несмотря на обилие цветов и растений, здесь было где разместиться хоть целому войску. А воздух был настолько свежим, будто его привезли сюда с горных вершин.

Привратник, который принял пароль у Арсента, оказался маленьким щуплым старичком, хотя голос его, громкий и зычный, нисколько не соответствовал внешнему облику.

Арсент спешился и помог графу и слуге слезть с лошади. Повернувшись к старым воинам, он произнёс:

– Всем разойтись! Я представлю их монарху лично.

Конница разом ударила тупым концом копий в землю, что, по-видимому, должно было означать повиновение, и не спеша разбрелась по сторонам.

– Ну, мои Истинные, – на удивление мягко произнёс доселе суровый Арсент, делая знак

следовать за ним, – пришло время вам познакомиться с миром, который не видел до вас ещё никто, и кроме вас никто больше не увидит. Прошу за мной, и вы обо всём узнаете. Узнаете, почему вы здесь.

Неуверенно двигаясь вслед за стариком и сознательно прячась за его спиной, Джереми и Дорнтон с тревогой оглядывали двор. Их поражало то, что нигде не было видно ни одного человека или животного, и это вселяло какое-то нехорошее чувство в душу Джереми и очень сильный страх и подозрение в душу Дорнтона.

Перед входом во дворец возвышалась широкая мраморная лестница, по сторонам от которой высились гигантские трёхметровые фигуры, изображающие опять же монарха и слугу. Фигуры были сделаны одна из бронзы, а другая – из меди.

В немом восхищении Джереми и Дорнтон разглядывали эти чудо статуи, которые при взгляде на них казались настоящими, только застывшими на карауле стражами королевских ворот.

Обе фигуры устремляли свои взоры вперёд, гордо держа головы. Слуга простирал перед собой правую руку с загнутыми в непонятном жесте пальцами, а левую, согнутую в локте, прятал за спиной. Его печальный взгляд был устремлён точно на восток. Он был одет в роскошную ливрею и лёгкие кожаные сапожки. Монарх же, гордо и величественно откинув с одного плеча свою мантию и поставив на пояс левую руку, точно так же, как и слуга, держал вытянутой вперёд правую руку в похожем жесте. Он был одет в длиннополый фрак и кованые сапоги. У его ног лежал крупный косматый лев, сделанный из золота, а у ног слуги – поджарый пёс из серебра. Оба животных глядели друг другу в глаза.

Между тем Арсент, не сбавляя шага, начал подниматься по лестнице, и Джереми с Дорнтоном пришлось поспешить за ним, не успев насмотреться на эти замечательные произведения искусства.

Преодолев с дюжину высоких ступеней, они оказались перед тяжёлой вызолоченной дверью, на которой был искусно вырезан гербофлаг Гулсена, однако на сей раз без стилизации. На графа и слугу этот шедевр произвёл сильнейшее впечатление, – даже большее, чем на статуи у входа. Оба они были восхищены, до чего же искусно и с высочайшей точностью была выполнена здесь каждая чёрточка; каждая жилочка на лепестке цветка была видна и не казалась здесь лишней. И, несомненно, главные персонажи были настолько чётко и максимально подробно вырезаны (причём объёмно), что казалось, будто монарх и слуга вмурованы в золото живьём, но в мыслях благодарят своих «палачей», словно они только о том и мечтали.

Седовласый слуга одаривал трогательной улыбкой своего монарха и господина, улыбающегося ему в ответ с важностью аристократа и вместе с тем благосклонно, словно лучшему другу. Корона над головой монарха сияла и, казалось, была высечена из металла подороже золота, а над головами правителей Гулсена сидела пара птиц и кланялась им. На груди монарха была высечена голова льва, а на груди слуги – голова собаки. Всё остальное пространство занимал единый узор из цветов, идущий от монарха к слуге и от слуги к монарху.

Арсент так же, как и прежде, четырежды постучал тупым концом копья в золотые двери и, не дожидаясь ответа, назвал тот же пароль, что и привратник. Слои золота приглушили ответ находящегося по ту сторону, но, вероятно, Арсент услышал его, потому что удовлетворённо кивнул сам себе. И тогда двери стали медленно отворяться.

Выглянув из-за спины дворецкого, Джереми и Дорнтон с любопытством вгляделись вглубь открывшегося им проёма, но увидели лишь непроглядную тьму. В тот же миг Арсент охнул и отшатнулся, словно поражённый в сердце, и вслед за этим раздался его отчаянный возглас:

Поделиться с друзьями: