Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нора Робертс. "Рожденная в грехе"
Шрифт:

На минуту он задумался, отбивая такт ногой об пол.
– Да, мятежники и есть. И страдали немало. Похоже, вы забыли о своих корнях.

– У меня их никогда не было. Отец был третьим или четвертым в роду, а про семью матери я ничего не знаю.

С этими словами она нахмурилась, а Мерфи, хотя и сожалел, оставить разговор уже не мог.

– Но вы считаете, что знаете Ирландию и ирландцев.
– Кто-то еще пошел танцевать, и Мерфи заиграл новую мелодию, чтобы поддержать их.
– Насмотрелись фильмов с Джимми Кэгни, - из тех, что показывают ночами по телику, да наслушались Пэта О'Брайана в

роли священника.
– Видя, что Шаннон нахмурилась еще больше, он любезно улыбнулся.
– Да, еще парад Святого Патрика на вашей Пятой авеню.

– Ну, так и что?

– А то, что все это немо, разве нет? Хотите узнать ирландцев, - так слушайте музыку. Мелодию, со словами ли, без. И вот, когда услышите ее по-настоящему, тогда, быть может, и начнете хоть немного понимать нас. Музыка и есть самое сердце любой нации, ее культуры, потому что от сердца исходит.

Шаннон не заметила, как увлеклась разговором. Пальцы Мерфи все еще выводили мелодию, и ее взгляд задержался на них.
– Тогда мне остается думать, что все ирландцы шустры и беспечны.

– Одна песня еще не вся история.
– Ребенок у него на коленях уже клевал носом, но Мерфи продолжал играть. Ноты теперь, впрочем, зазвучали такие тихие и печальные, что у Шаннон невольно навернулись слезы.

Что-то надломилось в ее душе, едва Брианна стала тихонько подпевать на знакомый мотив. Ее пение подхватили другие голоса, повествуя о трагической судьбе отважного солдата Джеймса Коннолли, принявшего мученическую смерть в борьбе за родину.

Когда песня окончилась, Роган взял сонного мальчика к себе на колени, а Мерфи потянулся за пивом.

– Это совсем не то, что "Оркестр МакНамары", верно?

Шаннон была тронута до глубины души, но и сомневалась, что желает испытывать подобные чувства.
– Странная культура, - в ней слагаются такие милые песенки о смертной казни.

– Мы чтим своих героев, - резко отозвалась Мэгги.
– Не правда ли, в вашей стране поля сражений стали приманкой для туристов, - Геттисберг ваш, и прочие?

Шаннон окинула Мэгги холодным взглядом, кивнула.
– Прелестно.

– А еще многие из нас любят воображать, что они сражались бы за Юг, - вставил Грей.

– За рабство, - усмехнулась Мэгги.
– Да нам о рабстве известно такое, что вам и в жутком сне не привидится.

– Нет, не за рабство, - в предвкушении спора Грей придвинулся ближе к Мэгги.
– За определенный жизненный уклад.

– Вот кому не надо большего счастья, - усмехнулся Роган, видя, как его "родственнички" углубились в спор.
– Шаннон, пока вы гостите здесь, чем бы вам хотелось заняться, какие места посмотреть? Мы бы с удовольствием для вас все устроили.

Его акцент был отличным от других, отметила про себя Шаннон, - едва уловимым, более мягким, - с налетом подготовительной школы, подумалось ей.

– Думаю, что побывала бы там, где и все туристы обычно. Но, не взглянув хотя бы на одни руины, уж точно не уеду.

– Ближайшие отсюда Грей заложил в свою новую книгу, - вставил реплику Мерфи.

– Да, верно, - Брианна оглянулась, стараясь не выдавать волнения оттого, что Диедре пора уже было принести ребенка.
– Он учинил там жесточайшее убийство. Я сбегаю, посмотрю, как там Кейла. Мерфи, тебе принести

еще пива?

– Да, пожалуй, спасибо.

– А вам, Шаннон?

Шаннон удивилась, обнаружив, что ее стакан пуст.
– Думаю, да.

– Я принесу, - Роган передал Лайама жене, встал и потрепал Брианну по щеке.
– Иди, занимайся ребенком.

– А вот это вам знакомо?
– спросил Мерфи, принимаясь вновь за игру.

Шаннон размышляла не более минуты.
– Ярмарка в Скарборо.
– В памяти всплыли имена Саймон и Гарфанкел, звучавшие порой на волнах радио.

– А вы поете, Шаннон?

– Как и все, кто подпевает радио, или напевает, принимая душ.
– Зачарованная его игрой, она склонила голову ближе.
– Откуда вы знаете, на какие клавиши жать?

– Прежде надо знать, какую песню желаешь сыграть. Вот сюда.

– Нет, я...
– Но он уже мягко обвил рукой ее талию и теперь просовывал ее кисть под ремешок концертины, накрывая своими ладонями.

– Сначала надо почувствовать инструмент, - он приложил ее пальцы к кнопкам и мягко нажал, одновременно раздувая меха. Раздался долгий и звучный аккорд, Шаннон развеселилась.
– Получилось.

– Получилось раз, получится и другой.
– В подтверждение слов он сжал инструмент и издал другой звук.
– Желание и усердие - вот и все, что требуется.

Шаннон перебрала клавиши пальцами наугад и поморщилась, - раздалась жуткая какофония.
– Нет, к этому все-таки нужен талант, - но развеселилась вновь, когда Мерфи заиграл своими пальцами поверх ее и вызвал инструмент к жизни.
– И еще быстрые руки. Как вы играете, не видя, куда нажимать?

С лица ее еще не сошла улыбка, когда, откинув назад волосы, она повернулась к Мерфи. Сердце забилось сильнее, будто в такт оживленной мелодии, но ощущение казалось не из приятных.

– Обыкновенное чутье.
– Ее пальцы были неподвижны, но он все же накрыл их своими и заиграл вновь, теперь уже совершенно в другом ключе, тоскливо-романтичном.
– Что вы чувствуете сейчас?

– Будто каждой клеточкой моего тела играют столь же умело, как и этой вещицей.
– Она сощурила глаза, пристально глядя на него.

За разговором они оба невольно переместились так, что со стороны вполне могли теперь сойти за обнимающуюся пару. Ее кисти смиренно покоились во власти его рук, - проворных, с загрубевшими ладонями.
– У вас очень мягкие движения, Мерфи.

– Думается мне, это совсем не комплимент.

– Нет, результат наблюдения.
– Сердце захолонуло так, что она ужаснулась. Он же перевел взгляд на ее губы, задержал его, чтобы весь пыл и намерения явственно донеслись до нее.
– Нет, - послышался тихий, но твердый ответ.

– Как вам будет угодно, - их глаза встретились вновь, но его взгляд уже был полон решимости, бросая нешуточный вызов Шаннон.
– Я бы и сам поцеловал вас впервые в более укромном месте. Там, где можно не торопиться.

Так или иначе, он свое возьмет, мелькнула у нее мысль. Менее всего походил он теперь на увальня, каким показался ей при первой встрече, и его способность добиваться своего уже не вызывала сомнений.

– На этом, пожалуй, урок закончим, - желая отдалиться от него, она с усилием отдернула кисти рук.

Поделиться с друзьями: