Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Очень большая игра
Шрифт:

— Не пришла?

— Нет. Вот думаем, может, случилось что?

Мужик понимающе кивнул, и Стави решил закрепить результат, добавив:

— А нам всем уже на борт возвращаться надо, скоро отплываем.

— Вы с той посудины, что в порту с утра стоит?

— С нее, ага, — охотно подтвердил ищейка.

— Сколько? — тот еще раз прошелся по нему пристальным взглядом. — Платить будете? А то ведь не господа вы — обслуга. Так?

— Так, — не стал отпираться Нерм.

— Деньжата то есть?

— Найдутся, — все в той же заразительной манере ответил

Нерм. — Поторопиться бы, почтенный.

— Ну лады, — рыбак одним мощным движением выкинул на причал сложенную сеть, с которой возился, и приглашающе махнул рукой:

— Грузитесь. Ты, паря, сразу на весла, я на румпель. Сможешь?

— Да, — кивнул тот, разглядывая уключины. — Отчаливай.

Впрочем, ни в советах, ни в командах мужик не нуждался, уже снимая со сваи веревочную петлю.

На то, чтобы добраться до одинокого баркаса, потребовалось четверть часа, хотя Нерм на веслах выкладывался от души.

— Течение подхватило, — сам, без всяких вопросов прояснил ситуацию бородач. — Ничего, скоро догоним. Оно там пока не сильное.

И оказался пророком — так оно и вышло. А едва лодку догнали и заглянули внутрь, как тут же сообразили — старались не зря. Пепел, то есть госпожа Поудди, был там. Оглушенный ударом по голове, без сознания и в компании еще одного тела. Кажется, снова мертвого.

— Ну ясно, что, — гнусно хмыкнул рыбак. — Кобылка ваша, смотрю, норовистой оказалась, катать на себе не захотела. Лягнула этого наездничка, видать, знатно. Готов он. К борту приложился и совсем неудачно.

— Воды у вас нету? — всполошилась Лит, судорожно пытаясь сообразить, выгодна ли им такая версия событий? И в итоге решила, что да. К тому же мужик охотнее всего поверит именно в нее — сам придумал, как-никак. — Нормальной воды, то есть? Пресной?

Тот молча порылся в рундуке на корме и протянул ей странной формы оплетенную бутылку, в которой что-то плескалось:

На, спрысни ее. Да пощедрей, для такой крали не жалко. Сильна баба! За себя бы взял, кабы не вот это вот, — покрутил он рукой вокруг головы, изображая слегка ободранную, но все еще никуда не девшуюся шляпку госпожи Поудди.

— Н-да, — дипломатично согласился с ним Нерм. — Привычки у вас точно разные.

— Может, и разные, — неожиданно возмутился тот. — Но чего ж прям нет-то? Что она перестарок — плевать, я сам вдовец. И не голытьба какая, между прочим — две лодки у меня, дом, опять же. Уж всяко лучше со мной, чем в услужении. Сама себе хозяйка будет, да за мужиком…

— Н-да… — повторил ищейка еще раз, совсем растеряно, а Лит все-таки не удержалась и хихикнула.

— Делать-то что теперь будете? — поинтересовался рыбак, чуть успокоившись и увидев, что Пепел приходит в себя. А заодно исподтишка, но внимательно оглядывая справное и крепкое суденышко. — Сплетни дамочке вряд ли нужны, так?

— Разумеется, — с готовностью поддержал его Стави. — Огласка крайне нежелательна.

— Ни… Ни в коем случае, — очухавшийся Равеслаут не сразу, но все-таки вернул себе голос госпожи Поудди. — Никакой огласки! Я и так жертва ужасных обстоятельств, а если еще

и сплетни пойдут… Это станет концом моей репутации и планов на удачную партию!

— Удачная партия, говоришь? — задумчиво повторил за ней бородач. — А что, дамочка, пошла бы за меня? Я б тебя от тех бед прикрыл, тем более, что он сам виноват, паскудник этот мертвый.

Пепел, непонятно чем оглушенный больше — ударом по башке или вопросом, тупо похлопал глазами. Кажется, таких предложений заместителю начальника тайной канцелярии еще никогда не поступало.

— Думаю, это стоит обсудить позже и при других обстоятельствах, — ловко ушел он от темы. — Сейчас слегка не до того, не находите, почтенный?

А получив в ответ кивок, приправленный пристальным взглядом, заломил руки и продолжил:

— Полагаю, нужно сделать все, чтобы мое имя не связали с этим ужасным происшествием!

— Выходит, за меня не пойдешь, так? — в сообразительности рыбаку было не отказать.

— Вы поймите, — зачастила дама, прижав ладошки к отсутствующей груди, — Я очень, очень ценю ваш порыв! И ваше благородство. И желание спасти бедную девушку из этой ужасной ситуации, прикрыв мою пошатнувшуюся репутацию своей безупречной… Да-да, поверьте, я никогда этого не забуду. Знаете, я вам стихи посвящу! Несколько!..

До мужика внезапно дошло, что со своим предложением он, кажется, поторопился.

— Но нет, — печально закончила Поудди точно уловив и момент, и его настроение. — У меня еще есть некоторые обязательства перед моим работодателем, а он, знаете, тоже человек крайне благородный. Крайне, уверяю вас! Кстати, ему я стихи уже посвящала…

И вот тут рыбак понял еще одно — ему все-таки здорово повезло. Необыкновенно! Сказочно! Она ведь могла и согласиться!!!

— Ладно, — быстро пробурчал он, пока та вдруг не передумала ему отказывать. — Я не в обиде.

— Я так счастлива, что вы поняли меня правильно, — снова начала было жертва обстоятельств, но ее быстренько перебили:

— Да. Будь уверена, дорогуша, понял я все как надо — правильнее не бывает.

— Но стихи я вам все же посвящу! Обязательно! Возможно, это даже будет поэма.

Тот в ответ быстро кивнул, счастливый уже оттого, что так легко отделался.

В итоге госпоже Поудди помогли осторожно перебраться в рыбачью лодку, труп оставили как есть, а баркас взяли на буксир, надежно и умело привязав к корме. Пепел быстро просек, что бородач смотрит на крепкое суденышко со все большим одобрением и интересом, и решил на этом сыграть:

— Какое счастье, что эта лодка такая надежная и солидная!

— Баркас, — как-то механически, думая явно не о том, поправил ее рыбак. И снова уставился на находку, похоже, уже мысленно примеривая ее к своему хозяйству из двух других лодок и дома. И убеждаясь, что впишется она туда идеально.

— Да, баркас, — не стала та спорить. — Но это действительно счастье, что даже без управления он не перевернулся! Очень надежный, да. И плавает далеко. Ну, так они сказали.

— Далеко? — крайне заинтересовано прищурился мужик.

Поделиться с друзьями: