Орудия смерти. Город Костей
Шрифт:
Внезапно правую руку обожгла боль. Калейдоскоп видений исчез. Люси с криком прорвалась в область сознательного, словно ныряльщик, выплывший из глубины. Что-то холодное прижималось к щеке. Девушка медленно открыла глаза: перед ней мерцали серебряные звезды. Она не сразу догадалась, что лежит на мраморном полу. Люси попробовала пошевелиться – руку снова резанула боль.
Она осторожно села. Из разодранного локтя на левой руке капала кровь – видимо, неудачно упала. Майка была измазана кровью. Люси в растерянности завертела головой и встретилась глазами с Нацу.
Джувия Локсар. Люси задумалась, что же значили эти слова. Не успела она задать вопрос вслух, как в голове зазвучал голос Брата Иеремии:
«Блок в твоем сознании сильнее, чем мы полагали. Безопасно снять его в состоянии только тот, кто его поставил. Мы не сможем высвободить заблокированные воспоминания – ты просто погибнешь».
Люси с трудом поднялась на ноги, придерживая окровавленный локоть.
– Но я понятия не имею, кто наложил заклятие на мою память. Поэтому и обратилась за помощью к вам.
«Ответ на этот вопрос запечатлен в твоем сознании. Ты только что видела его начертанным».
– Джувия Локсар? Я даже не понимаю, что это.
«Довольно!»
Брат Иеремия поднялся из-за стола. Словно по сигналу, остальные члены Братства последовали его примеру. Склонив головы перед Нацу в знак уважения, они покинули зал Совета через колоннаду. Остался лишь Брат Иеремия. Он безучастно смотрел, как Нацу кинулся к Люси.
– Что рукой? Дай посмотрю. – Нацу схватил ее запястье.
– Все нормально. Ой! Не трогай, так еще больнее. – Люси попыталась высвободить руку.
– Ты пролила кровь на Говорящие звезды. – Люси взглянула на мраморный пол, испачканный ее кровью. – Могу поспорить, что где-нибудь про это отыщется закон. – Он бережно повернул ее руку – Люси даже не ожидала, что Нацу способен на такие мягкие движения, – и присвистнул. Кровь перчаткой покрывала руку Люси от локтя до кончиков пальцев. Рука опухла, в ней ощущалась сильная стреляющая боль.
– А теперь ты порвешь свою футболку мне на повязку? – пыталась шутить Люси. Она не переносила вида крови, особенно своей собственной.
– Хочешь, чтобы я разделся? Так бы сразу и сказала, – парировал Нацу. Он извлек из кармана стило. – Это было бы гораздо менее больно.
Люси вспомнила обжигающее прикосновение кончика стило к запястью, когда Нацу ставил ей знак. Она приготовилась терпеть боль, однако на сей раз почувствовала лишь тепло в районе травмы.
– Вот и все. – На коже по-прежнему виднелась кровь, но раны на локте уже не было. Отечность и боль тоже исчезли. – Когда в следующий раз решишь эффектным падением привлечь мое внимание, имей в виду: иногда пара ласковых слов творит чудеса.
Губы Люси дернулись в улыбке.
– Приму к сведению, – отозвалась она. А когда Нацу отвернулся, добавила: – И спасибо.
Хотя он даже не обернулся, ей все-таки показалось, что Нацу оценил слова благодарности.
– Брат Иеремия, все это время вы хранили молчание. Наверное, вы нам сейчас что-нибудь поведаете? – поинтересовался молодой человек.
«Я обязан проводить вас до
выхода из Города молчания. И больше ничего…»Люси показалось, что она услышала едва уловимые нотки обиды в голосе Брата Иеремии.
– Мы бы и сами справились, – возразил Нацу. – Я хорошо помню, куда идти…
«Чудеса Города молчания не предназначены для глаз непосвященных. – Брат Иеремия бесшумно повернулся к ним спиной. Ожившие складки его мантии не издали ни единого звука. – Следуйте за мной».
Когда они выбрались на поверхность, Люси жадно вдохнула густой утренний воздух, наполненный городским смогом, грязью и запахами, присущими обиталищу живых людей.
– Скоро дождь пойдет. – Нацу задумчиво огляделся вокруг.
Посмотрев на небо, Люси пришла к такому же выводу.
– Обратно в Институт тоже поедем на карете?
Он взглянул на застывшего, словно изваяние, Брата Иеремию, затем на карету, черной тенью высившуюся посреди арок, ведущих в город.
– Ни за что! – На губах Нацу заиграла ухмылка. – Ненавижу кареты. Лучше поймаем машину.
========== Джувия Локсар ==========
Нацу подался вперед и забарабанил по стеклу, отгораживающему водителя такси от пассажиров:
– Налево! Налево! Я же сказал ехать по Бродвею, тупоголовый идиот!
Водитель такси резко крутанул руль влево, и Люси прижало к Нацу.
Она возмущенно спросила:
– Почему по Бродвею?
– Я умираю с голоду, а дома ничего, кроме остатков китайской еды. – Нацу вытащил из кармана сотовый и стал набирать номер. – Грей! Проснись наконец! – До Люси донеслось недовольное бормотание Грея. – Встретимся в «Таки»… Завтрак… Короче, ты меня понял. Завтрак… Что?.. Всего-то пара кварталов. Собирайся!
Нацу нажал на отбой. Телефон исчез в одном из многочисленных карманов его одежды.
Такси притормозило у обочины. Нацу расплатился с водителем и подтолкнул Люси к выходу. Когда они выбрались из машины, молодой человек раскинул руки в стороны и с наслаждением потянулся, напомнив ей кота.
– Добро пожаловать в самый крутой ресторан Нью-Йорка!
Вид заведения не соответствовал столь громким словам – низкое кирпичное здание, просевшее посередине, словно неудавшееся суфле. От разбитой неоновой вывески, съехавшей на бок, исходило характерное потрескивание. Возле узкой двери ошивались двое мужчин в длинных плащах и надвинутых на глаза шляпах. Окон в ресторане не было.
– Похоже на тюрьму, – заметила Люси.
– Ни в одной тюрьме тебе не подадут спагетти «Фра-Дьяволо» – такое объедение, что просто пальчики оближешь!
– Я не хочу спагетти. Я хочу знать, что такое Джувия Локсар.
– Не что, а кто, – поправил ее Нацу.
– Ты с ней знаком?
– Она маг, – назидательно поведал Нацу. – Только маг в силах наложить такое сильное заклятие на память. Или один из Безмолвных Братьев. Но теперь мы точно знаем, что они тут ни при чем.
– То есть ты слышал о ней?! – Люси начинал выводить из себя спокойный тон Нацу.