Оскал Фортуны. Трилогия
Шрифт:
– Что ты переживаешь, Нарон? – стал успокаивать его жрец. – Груз в твоем трюме, вот и вези его в Нидос. Ты же знаешь, кому он предназначен?
Мореход взглянул на старика, удивляясь, как эта простая мысль не пришла ему в голову.
– Слушайте сюда, позор своих матерей! – крикнул он, привлекая всеобщее внимание. – Уходим завтра с рассветом, сегодня никому не напиваться! Учтите, я остаюсь на борту!
– Мы только по кружечке, хозяин, – просительно проговорил ктото из матросов.
– Идите! – махнул рукой Нарон. – Длин сегодня караульным.
–
Успокоившийся мореход отправился спать. Немного погодя пришел Тусет и, кряхтя, расположился на своей полке. Нарону снилось, как он возвращается в Даронс. Весь город вышел встречать его корабль, пестрой толпой заполнив причал. Вдруг прямо в ухе раздался знакомый голос.
– Хозяин!
Капитан открыл глаза и увидел освещенную тусклым светильником рожу надсмотрщика.
– Там этот… приказчик приехал. С грузом. Тебя хочет видеть. Извиняется сильно.
– Пошел он под хвост к морскому демону, – огрызнулся мореход. – Пусть грузит свою шерсть, я с ним завтра поговорю.
Он сладко зевнул и закрылся одеялом.
– Прости, господин Нарон, что так опоздал! – поклонился Мальтус, когда капитан утром вышел из каюты. – Хозяин склада ушел к приятелю. Вот и пришлось ждать, чтобы заплатить.
Мореход от души зевнул, посмотрел на побледневшее небо.
– Рассчитался?
– Да, господин Нарон.
– Тогда отплываем!
Он послал матроса в порт вернуть стражникам дощечку и сообщить, что "Бороздящий стихию" покидает гостеприимный порт Милеты.
Пока тот бегал, гребцы расселись по лавкам, а капитан принес в жертву морю курицу.
Айри тоже снился сон, когда её бесцеремонно растолкал Длин.
– Дай пройти! Развалилась тут как корова!
Девочка совсем не считала себя коровой и от возмущения проснулась.
– Чего тебе?
Но Длин просто отодвинул ее от двери ногой, словно пучок соломы и осторожно вошел в каюту, держа над головой чадящий фонарь.
– Ага! – буркнула ему вслед Айри. – Так ты бы и сдвинул корову! Силач!
К счастью Длин в это время чтото говорил хозяину и не слышал ее слов. Она поднялась на ноги и тут увидела, что на палубе еще ктото есть. Приглядевшись, девочка узнала приказчика Мальтуса. Тот о чемто тихо разговаривал со своими помощниками, остававшимися на корабле. Айри не разобрала слов, зато услышала усталое конское фырканье и звон сбруи. При бледном свете звезд девочка увидела на причале повозку, груженую чемто большим и темным. Возница стоял к ней спиной, успокаивал лошадей, и как ей показалось, испуганно оглядывался.
Длин, пятясь, вышел из капитанской каюты.
– Грузите! – крикнул он приказчику. – Хозяин с тобой завтра поговорит.
– Где Треплос? – громко спросил приказчик. – Пусть поможет. Повозку надо отпустить побыстрее.
– Нет его, – со смешком ответил его помощник. – Пока всех своих девок не обойдет, не придет.
–
Вот кот похотливый, – покачал головой Мальтус. – Ладно, обойдемся без него.Они почти бегом бросились к телеге, быстро перенесли груз и спустили его в трюм. Возница чтото взял из рук приказчика и ударил лошадь плетью. Повозка с грохотом скрылась в ночи.
– Весь город разбудит, дурак! – в сердцах выругался Мальтус.
Он вернулся на корабль и еще долго о чемто шептался со своими помощниками.
"Чтото не похожи они на приказчиков", – подумала Айри, возвращаясь на свое место у дверей каюты.
Утром в суете отплытия девочка както забыла о ночном происшествии. Но, когда она помогала жрецу совершать утренний туалет, обратила внимание на странное поведение приказчика. Айри показалось, что тот слишком часто с тревогой оглядывается на берег.
– Спишь? – раздраженно проговорил Тусет.
– Прости, господин, – извинилась девочка, подавая полотенце.
Им не повезло с ветром, и гребцы работали веслами весь день с коротким перерывом. Только в сумерках Нарон приказал лечь в дрейф и накормить команду.
Айри увидела, как поэт подсел к Алексу, разделывавшему копченую рыбину, и чтото негромко сказал.
Юноша поднял голову и ответил, махнув рукой в ее сторону. Треплос кивнул и направился к ней.
– Здравствуй, красавица, – проговорил он мягким, бархатным голосом.
– Уже виделись, – неласково ответила девочка.
– Все еще грустишь? – спросил он, присаживаясь рядом.
– О чем? – не поняла Айри.
– Не стоит скрывать свое горе от друзей, – мягко проговорил молодой человек, прихлебывая из кружки разведенное вино.
Девочка хотела сказать, что не считает его "другом", но вместо этого решила поинтересоваться.
– О каком горе ты говоришь?
– Нет ничего тяжелее, чем разлука с любимым, – тяжко вздохнул Треплос. – Поверь, я это знаю.
Айри бросила взгляд на гребцов, кучкой рассевшихся вокруг Прокла и с интересом наблюдавших за их разговором. "Посмеяться решили, – поняла девочка. – Ну, уж вот вам!"
– Я это переживу.
– Он был красивый?
– Похож на тебя, только чернявый, – она встала и пошла на корму, где в компании Нарона и Мальтуса ужинал Тусет.
Треплос поднялся вслед за ней и спустился на палубу гребцов, где подошел к Алексу и присел рядом с ним.
Жрец, увидев служанку, удивился.
– Тебе чего, Айри?
– Разве ты не звал меня?
– Нет, тебе показалось, – улыбнулся старик.
– Прости, господин, – девочка поклонилась и отошла к борту.
Первым отправился спать капитан. Пьяный Мальтус чтото доказывал жрецу, бессвязно бормоча. Погруженный в собственные мысли Тусет, казалось, его не слушал. На палубу поднялся Треплос.
Девочка поморщилась. Но поэт подошел к приказчику.
– Не пора ли тебе отдохнуть, господин Мальтус? – спросил он. – Завтра тяжелый день, опять грести, а ты и так уже много выпил.