Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Освобожденный Иерусалим
Шрифт:
79
Природа возрождается и крашеСтановится, чем ранее была:Так юная красавица, лекарствомСпасенная от угрожавшей смерти,Вновь розы видит на своих щекахИ, быстро забывая о болезни,Уборы за уборами меняет,Сама собой и тешась и любуясь.
80
Иссякли наконец потоки неба:Вновь солнце появляется на немИ кроткими весенними лучамиЛаскает к жизни вызванную землю.О вера, добродетелей царица!Порядок изменяешь ты времен,Мятежный успокаиваешь воздухИ над судьбой враждебной торжествуешь.

ПЕСНЯ

ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

1
Часы бегут. Ночная пеленаВзвивается, вся влажная от пара,И каплями алмазными на землюРоса обратно падает, цветовИ зелени усугубляя свежесть;Царят в прозрачном воздухе зефирыИ нежным дуновением своимЗовут к покою сладостному смертных.
2
Уже в объятьях сна они успелиЗабыть труды и беды все, когдаОт вечности не дремлющее окоНа землю устремил Владыка мира.Остановив с отеческой любовьюСвой взор на добродетельном вожде,Ему ниспосылает Он виденье,Небесную вещающее волю.
3
Недалеко от золотых ворот,В которые лучом стучится солнце,Хрустальная есть дверь: через нее-тоПеред восходом солнечным слетаютНа землю сны, селений горних дети,Вливающие в чистые сердцаИ радость и надежду; сон ГотфридаНа крыльях золотых слетел оттуда ж.
4
От века сны еще видений людямСтоль радостно-прекрасных не являли.Глазам Готфрида все открыты тайныОбителей и областей небесных:Он истину в ее истоке видитИ существа в действительности их;Он мнит себя в тот миг перенесеннымВ безбрежно-светозарное пространство.
5
Пока дивится он картине мираВ гармонии и красоте движений,Является вдруг воин перед ним,Увенчанный искристыми лучами,И голосом, которому он равныхПо нежности не слышал, произносит:«Иль ты не узнаешь меня, Готфрид?Не узнаешь Гуго, чьим был ты другом?» —
6
«Прости, мои глаза ослепленыТвой образ окружающим сияньем;Я разглядеть черты твои не в силах», —И с этими словами троекратноПытается он друга сжать в объятьях;Но троекратно тень, как сновиденье,Как воздух, от объятий ускользаетИ с ласковой улыбкой говорит:
7
«Уж я теперь не в смертной оболочке;Я – дух неосязаемый теперь,Божественных чертогов обитатель:Здесь все твои, и для тебя там место».Готфрид его перебивает: «Скоро льСоединюсь я с вами? Ах, когда бСмерть порвала те узы, что блаженствоМое немилосердно отдаляют!»
8
Гуго в ответ ему: «Разделишь скороТы наше торжество и нашу славу;Но поприще земное ороситьЕще и потом должен ты, и кровью.Священный город должен ты избавитьОт ига нечестивого и в этихСтенах свою державу учредить;Тебя же после смерти брат заступит.
9
Но, чтоб еще разжечь любовь святую,Которою твое пылает сердце,Останови свой взор на этих солнцах,Что правят всем движеньем мировым,И слух твой для гармонии небесной,Для музыки божественной раскрой;А после опусти свой взор на этуПеску и пыли низменную груду.
10
Вот жалкое ристалище для вашихЧестолюбивых помыслов и дел!Вот та теснина, где являть вы властныВсе
нищенское чванство и величье!
И эта-то песочная крупинкаВ несчастном тонет озере, что выЗовете Океаном иль Пучиной,Себя же громким именем прельщая».
11
Презренья полный взгляд Готфрид бросаетНа землю: море, реки, государства —Все перед ним сливается в однуДля глаза неприметную пылинку.Не надивится он, что наша гордостьГоняется за этими тенями,О Небе, нас зовущем, забываяИз-за пустой и рабски лживой славы.
12
И говорит: «Коль Господу ещеПорвать мои оковы не угодно,То укажи, по крайней мере, верныйМне путь средь окружающих обманов». —«По верному пути ты шел доныне,Держись его и впредь; один тебеСовет я дал бы: доблестного сынаБертольдова скорей верни из ссылки.
13
Вождем Христова воинства тебяИзбрало Провидение, а этотГерой твоих предначертаний свышеУказан исполнителем; и еслиТы – голова, то он – рука похода.Никто бы заменить его не мог,И преступленье б совершил ты, славу,Ему принадлежащую, похитив.
14
И одному ему лишь сужденоПроникнуть в лес и сокрушить те чары,Что доступ преграждают христианам;Утративший отвагу и надежду,Воспрянет с новой бодростью твой стан,Едва его любимец возвратится:Разрушит он солимскую твердынюИ весь Восток в бессилие повергнет».
15
Готфрид же восклицает: «О, когда быЯ мог его увидеть снова! СердцеМое открыто; знаешь ты,Как я его люблю и уважаю;Но где его найти и что мне делать?Просить ли я, приказывать ли должен?И разве возвращение егоНе будет нарушеньем дисциплины?» —
16
«Всевышний, изобильно на тебяЩедроты изливающий, желает,Чтоб те, кем избран ты в вожди всей рати,Тебе почет оказывали должный:Не можешь ты, не унижая властиНачальника, до просьбы снизойти,Пусть за него тебя другие просят,А ты лишь слушай их и не противься.
17
Самим Всевышним вдохновенный, ГвельфПеред тобой ходатайствовать будет,Чтоб ты простил Ринальду заблужденье;Не сомневайся: юноша-герой,Хотя сейчас от стана и далеко,И одержим притом безумной страстью,Но явится немедленно, едваУслышит, что его нужна вам помощь.
18
Пустыннику доступны тайны неба,И он руководить сумеет теми,Кого ты по избранию захочешьНа поиски Ринальда снарядить.Путями неизведанными скороОни его убежища достигнут,И снова все соратники твоиСберутся под знаменами твоими.
19
А напоследок радостную тайнуТебе открою: кровь твоя сольетсяС Ринальдовою кровью, и плодомСлиянья будет славное потомство», —И с этими словами исчезаетГуго, как пар от ветра иль от солнца;Готфрид же пробуждается, таяВ душе и удивленье и утеху.
20
Уже светило дня, взойдя на небо,Пустилось в путь по ясной синеве;Готфрид, покинув ложе, надеваетСвои тяжеловесные доспехи.Спустя немного времени к немуВ шатер вожди приходят остальныеИ тут же приступают к обсужденьюСовместному, что надо делать дальше.
Поделиться с друзьями: