Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков
Шрифт:

не может этого не чувствовать.

Перейдём

к примерам, иллюстрирующим всё

вышесказанное, а также к закономерностям,

позволяющим раскрыть смысл английских

слов через русские. Зачастую этот процесс

узнавания русского слова в английском

настолько прост, что диву даёшься, как

это я раньше этого не замечала - просто

ПОСМОТРИ и УВИДИШЬ!

BROW

бр о в ь

брв

(w

это в,

даже по графике).

Слово нужно читать по-русски, а не в

соответствии с правилами чтения

английских слов.

COLD

х о л о д

(cld

= клд).

Здесь происходит чередование:

к

(глухой)

г

(звонкий)

х

промежуточный между ними (к

= х = г).

RULE

р у л ь

(рулить)

rl

=

рл,

т.е. управлять, направлять, правило.

LEEK

л у к

(lk

= лк).

SLIPPER

шлёпк/а

slp

=

шлп

(чередование

с

=

ш).

Здесь наблюдается важнейшая лингвистическая

закономерность: сохраняется в целости

костяк

согласных, по которым

выявляется

корень,

при

этом гласные несущественны - это как

мясо на костях. Известно также, что

когда-то на Руси писали одними согласными,

причём сплошным текстом, который мог

читаться как слева направо, так и

наоборот. В арабском языке до сих пор

пишут одними согласными, гласные узнаются

по надстрочным или подстрочным знакам.

Также важно, чтобы набор

согласных с их возможным чередованием

полностью

совпадал

по смыслу, как в английском,

так

и в русском языках.

ПЯТЬ

ПРАВИЛ

1

Чередование

носит естественный характер и легко

наблюдается как в английском, немецком,

других европейских языках, так и в

русском:

Например:

к

=

г

=

х

cold,

(нем.)

k alt

(т

=

д

=

t

=

d),

холод,

к олотун

(с/к

ш

ч

=

ц).

В

русском: рука

ручной,

те к у

течь,

бря к ать

бряцать.

S port

спорт,

в немецком прочтении с

превращается

в ш

[шпорт].

Поделиться с друзьями: