Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта
Шрифт:

— Ты умешь переносить огонь? — спрашиваю Грегора.

Мальчик отрицательно мотает головой.

Тогда обращаюсь к Неише:

— А ты умеешь блокировать огонь?

— Еще не пробовала, — испуганно тянет она.

Приходится отложить демонстрацию на потом, в надежде на более подходящие обстоятельства. Наконец, я поднимаюсь с кровати и подытоживаю:

— Ну что, с ресурсами мы разобрались. А теперь давайте подумаем, как использовать магию, чтобы найти на ярмарке ваших родителей и передать им ваши записки.

— Как это разобрались? — снова встревает Лика. — А вы, леди Даяна? Вы еще не показали, на что способны!

А нам, между прочим, тоже интересно

Я судорожно вздыхаю. Кто-то у нас здесь привык быть в каждой бочке затычкой.

Признаться, от моего терпения осталось совсем немного.

А, если быть точной, гораздо меньше капли.

Глава 23

— Лика, — вздыхаю, — есть вещи, которые лучше держать при себе. Например, уважение к чужим границам и почтительное отношение к людям старше тебя...

Хочу еще многое сказать, но, как только с губ срываются эти слова, со двора доносится стук. Кто-то уверенно стучит в парадную дверь. Дети настороженно переглядываются, а потом восемь пар глаз синхронно устремляются на меня.

Будто я волшебница, которая взмахом палочки решит все проблемы, ага.

В груди вскипает досада.

Дом выглядит уединенным, а на деле здесь какой-то проходной двор! Кому опять приспичило приехать?

С досадой шагаю к занавешенному окну и аккуратно выглядываю за коричневую штору. Перед парадной дверью, широко расставив ноги, стоит мужчина, который держит под уздцы гнедую лошадь.

Вздрагиваю, когда за спиной раздается стук.

Из-за двери доносится приглушенный голос Марии:

— Хозяйка, к вам пришли. Лорд Гендар.

— Сейчас спущусь, — говорю погромче, и шепотом обращаюсь к Мии: — Ты знаешь, кто такой Гендар?

— Ну… — девочка растерянно пожимает худенькими плечами и округляет глазки. — Какой-то лорд!

Со вздохом киваю и иду на выход.

Через несколько минут я обхожу дом и предстаю перед незнакомым мужчиной, который так бойко колотит в дверь, что не сразу замечает мое присутствие, давая возможность себя рассмотреть.

Ему за шестьдесят. На висках пробилась седина. Дорогая одежда — кружевное жабо, элегантный, темно-бордовый камзол — указывает на хороший достаток. Выше меня примерно на голову. Загорелый, плотно сбитый, несмотря на возраст. Видно, ему знакома физическая нагрузка на свежем воздухе. Ровный нос с круглым кончиком, и крупные черты лица добавляют внешности простоты.

Это впечатление усиливается, когда незнакомец поворачивается ко мне и округляет глаза:

— Вот вы где! Что это у вас дверь забита? Почему вы не ответили на мое письмо? Я же написал, что ответ срочно нужен. А вы все молчите да молчите!

Не ответила на письмо?

Он мне письма писал?

Вот так новости!

Незнакомец, видимо, считывает мое недоумение, потому что вдруг драматично хлопает себя по лбу и выдает:

— Нас же официально друг другу не представили! Лорд Гендар. Бывший советник Императора по вопросам Магии и Магического Образования к вашим услугам! По совместительству ваш сосед.

На слове «сосед» в голове щелкает воспоминание.

Рука медленно опускается в правый карман, куда я утром сунула послание от «лорда соседа». Пальцы натыкаются на острый уголок конверта. Меня распирает досада: если бы я прочитала письмо, то хотя бы приблизительно понимала, что нужно

этому человеку.

Лошадь храпит и глухо топает копытом, возвращая меня из мыслей в действительность. Животинке не терпится закончить встречу, и как же я ее понимаю! Мужчина, что стоит передо мной, скорее всего, неплохой человек, но какой же навязчивый!

— У меня было тяжелое утро, — говорю сухо, пожимая плечами. — Я могу вам чем-то помочь?

Мужчина усмехается, будто я сказала что-то забавное.

— Нет, нет, вы меня неверно поняли, дорогая леди Эртирос. Это я собираюсь вам помочь. Поедете со мной в нормальной карете на ярмарку. Вы в наших местах новенькая, вот я вас и направлю. Объясню, что, где да как. Я с собой пять охранников беру, так что довезу вас до столицы и обратно в целости и сохранности. У вас-то вон… — он с пренебрежением кивает в сторону дома, — одна дарна Мария. Нет, она, конечно, женщина крепкая для своих лет. Но, сами понимаете, крепкая старушка не сравнится с пятью... шестью сильными мужчинами.

М-да. Пока слушаю его, мой инстинкт сигналит красным. Что-то здесь нет то. Не верится, что этот человек оказывает просто так подобныхе услуги!

Зачем я ему? Может, хочет скомпрометировать? Или мужа подставить? Мне невыгодно злить мужа. Да и портить репутацию тоже невыгодно.

Еще раз бросаю на него пытливый взгляд. Я и в прежней жизни иногда могла почувствовать людей. Вот и сейчас ни капли не сомневаюсь. В глазах гостя сверкает огонек явной, личной заинтересованности.

Пожимаю плечами:

— Я еще не уверена, поеду ли. Не буду вас затруднять, а то в последний момент могу передумать.

— Да ладно вам! Бросьте нести ерунду! — грохочет он и грозит мне крупным пальцем. — И стар, и млад едет на Ярмарку. Вопрос лишь в том, желаете вы поехать в комфорте, в моем дорогом экипаже, или предпочитаете поехать… Ну… — он отводит глаза, подбирая подходящее слово, но скоро сдается. — Поехать.

Я пристально вглядываюсь в его лицо.

С чего он решил, что замужняя женщина согласится с ним ехать в одной карете? Не знаю, какие здесь нравы, но в моем мире, если бы я позволила подвезти себя чужому мужчине, мой Сашка мне бы не простил.

Сашка и Дашка, черт их дери...

Воспоминание о муже и некогда лучшей подруге заставляет меня поморщиться и окончательно определиться. Не надо мне этой грязи. Не хочу давать даже малейшего повода, чтобы обо мне, замужней женщине, думали невесть что!

Тем более, здесь, скорее всего, нравы покруче. Если прежняя Даяна постреляла глазками на свадьбе, и ее муж потом погиб на дуэли, защищая честь жены… или свою честь, то ни о каких совместных поездках с соседом и речи быть не может.

— Благодарю вас за приглашение, — отвечаю. — У меня есть телега и лошадь Я отлично доеду на своей повозке.

— Повозка, значит, — мужчина прищуривает глаза. — Ну, и где вы оставите повозку?

— Рядом с ярмаркой.

На его лице мелькает удивление.

— Напасть драконья! Это вы себе место купили рядом с ярмаркой?

— А надо себе место покупать? — наступает моя очередь удивляться.

— Само собой, — снисходительно подхватывает сосед.

Через несколько минут разговора узнаю, что на ярмарку съезжается чуть ли не пол страны. Без строгой организации приехавших, праздник превратится в давку. Поэтому все повозки паркуют в специально отведенных местах — повозочных загонах.

Поделиться с друзьями: