Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пенни Николс ищет улики
Шрифт:

– Сьюзан, это ведь Джерри Берроуз?
– взволнованно спросила она.

Машина вильнула, когда Сьюзен повернулась, чтобы посмотреть.

– Да, это он!
– воскликнула она.

– Останови машину, - попросила Пенни.
– Я хочу поговорить с ним.

Сьюзен остановилась на перекрестке. Пенни выскочила.

– Джерри Берроуз!
– крикнула она.

Мальчик повернулся и увидел ее. Он заколебался, затем отвернулся и кинулся прочь.

ГЛАВА IX .

ЛОВУШКА

– Подожди, я хочу с тобой поговорить!
– крикнула Пенни.

Но мальчик не обратил внимания на ее слова. Когда она побежала за ним, он метнулся в ближайший переулок.

Развернувшись, Пенни поспешила обратно к машине с ожидавшей в ней Сьюзен.

– Попробуем поймать его, - предложила она, прыгая на сиденье рядом с подругой.

Сьюзен свернула в переулок. Они могли видеть мальчика на небольшом расстоянии впереди себя.

– Мы догоним его!
– радостно воскликнула Пенни.

Заметив, что его преследуют, мальчик побежал быстрее. Оказавшись рядом с промежутком между двумя зданиями, он свернул туда и скрылся из виду.

Пенни выскочила из машины и побежала за ним, но вскоре вынуждена была прекратить преследование и вернуться.

– На этот раз он ускользнул от нас, Сью. Наверное, он подумал, что я хочу его задержать. Хотя, вообще-то, я хотела всего лишь кое о чем его спросить.

В течение приблизительно получаса девушки ездили вокруг квартала, надеясь снова увидеть Джерри Берроуза. И хотя они внимательно всматривались, его нигде не было видно.

– Ты не заметила в нем ничего необычного?
– спросила Пенни, когда они повернули к дому.

– Нет, а что?

– Он был одет даже лучше, чем в ту ночь, когда мы поймали его в нашем гараже. Он не выглядит так, будто сильно нуждается в средствах.

– Полагаю, все, что он нам сказал, было ложью, - заявила Сьюзен.
– Он не сдержал своего обещания прийти в офис твоего отца, а теперь сбежал, как трус, когда ты хотела поговорить с ним.

– Не понимаю, как я могла так легко поддаться на его обман, - с сожалением сказала Пенни.
– Он произвел на меня хорошее впечатление. И надеялась, он исполнит свое обещание.

Вылезая из машины около своего дома, она пригласила подругу остаться на ужин.

– Сегодня я не могу, - с сожалением ответила Сьюзен.
– У нас гости.

– Значит, мне придется ужинать в одиночку. Папа, как обычно, еще не пришел.

Она ошиблась. Войдя в дом, она обнаружила мистера Николса в его любимом кресле.

– Я не ждала тебя так рано, папа.

– Я тоже не ожидал, когда уходил сегодня утром из дома. Однако сразу после ужина мне придется вернуться в офис.

– Это так важно?
– спросила Пенни.

Ее отец улыбнулся.

– Скучаешь одна?

– Не то, чтобы очень... Просто вечера кажутся такими длинными...

– Почему бы тебе в таком случае не сходить в кино?

– Я уже видела все фильмы. И немного устала.

– Понимаю, что я, наверное, очень плохой отец, - признал мистер Николс, пожимая ее руку.
– Но ты можешь пойти со мною

в офис.

– Я согласна, - быстро ответила Пенни.

– Но там тебе будет очень скучно, - предупредил ее отец.

Сразу после ужина они отправились в новый офис мистера Николса, напротив гаража Браннера. Поскольку детектив рассчитывал пользоваться им всего несколько недель, здесь было только самое необходимое. Потрепанный стол, три стула и два телефона. Больше ничего.

– И чем ты здесь занимаешься?
– спросила Пенни.

– В основном сижу и жду, - признался детектив.
– Получаю сообщения от своих осведомителей. Сижу и смотрю на улицу.

Он кивнул на мощный полевой бинокль, лежавший на столе.

Пенни взяла его и навела на гараж Браннера, располагавшийся на противоположной стороне улицы.

– Как близко! Ты сидишь у окна и выслеживаешь автомобильных воров?

– Что-то вроде этого. Мы расставили ловушку.

– Ловушку?
– заинтересовалась Пенни.

– Да, мы поставили на улице несколько дорогих автомобилей. Конечно, за всеми тайно наблюдают. Надеемся, что воры выберут один из них.

– Должно быть, это очень утомительное ожидание.

– Да, но если нам удастся поймать банду, наше терпение будет вознаграждено.

– Но Рэп Молберг?
– усомнилась Пенни.
– Он, конечно же, должен поручать воровство на улицах другим.

– Не уверен, - медленно произнес мистер Николс.
– Я бы не удивился, узнав, что Молберг действует по приказу кого-то выше. Впрочем, если нам удастся поймать кого-нибудь из его шайки, то мы можем заставить их говорить.

Детектив сел за стол. Некоторое время Пенни развлекалась, наблюдая за пешеходами в бинокль. Затем принялась перелистывать журнал. Ей стало не интересно. А к девяти часам - попросту скучно.

– Полагаю, мне лучше отправиться домой, - объявила она.
– Не думаю, чтобы сегодня случилось что-нибудь интересное.

– Так вот почему ты здесь!
– упрекнул ее отец.
– А я-то полагал, что ты жаждешь моей компании!

– В общем, да, но этот голый офис действует как-то удручающе.

– В таком случае, я тебя прощаю, - улыбнулся мистер Николс.
– Если хочешь, возьми такси.

– Нет, я лучше прогуляюсь.

Был приятный, мягкий вечер, и Пенни решила погулять подольше. Она намеренно выбрала длинный путь к дому.

Девушка рассеянно переходила улицу, ни о чем особенно не думая, когда мимо нее, на большой скорости, промчался автомобиль с выключенными фарами. Пенни испуганно отпрянула.

"Он чуть не сбил меня!
– подумала она.
– Он пролетел всего в дюйме от меня!"

Она смотрел, как машина сворачивает за угол на улицу, ведущую в тупик.

"Да ведь это - то самое место, где я потеряла след Рэпа Молберга!" - сказала она себе.

И бросилась к углу. Отсюда ей хорошо был виден удаляющийся автомобиль. Доехав до конца улицы, он внезапно остановился.

На мгновение Пенни потеряла его из виду. Затем, к ее удивлению, вспыхнул свет фар. В их свете она увидела высокие стены крупного заводского строения.

Фары снова погасли. Тьма поглотила машину.

Поделиться с друзьями: