Пенни Николс ищет улики
Шрифт:
– Может быть, ты и знаешь, о чем говоришь, Пенни Николс, но я - определенно нет!
– Это потому, что ты не захотела слушать о том, что я прочитала в статье, - рассмеялась Пенни.
– Но я все объясню тебе на месте.
Не задумываясь о том, что исследовать заброшенный завод в такой поздний час небезопасно, девушки отправились в тупик. Когда Пенни свернула в него, то с облегчением обнаружила, что здесь нет никаких других транспортных средств.
Она остановила машину в самом конце, в том самом месте, где останавливался преследуемый автомобиль,
– Она должна быть расположена где-то здесь, - пробормотала Пенни.
– Что?
– спросила Сьюзен.
– Не понимаю, о чем ты?
Не отвечая, Пенни перемещала свет фар по стене, дюйм за дюймом.
– Возможно, это была глупая идея, - наконец, призналась она, - но мне кажется, что где-то в стене должна иметься секретная дверь, управляемая механически. А трещины в кладке скрывают ее контур.
– Но если ты ищешь секретную дверь, почему бы тебе не прийти сюда днем, когда видно гораздо лучше?
– Я уже была здесь днем, и никакой двери не нашла. На этот раз, надеюсь, удача будет на моей стороне.
– Я ничего не понимаю...
– начала Сьюзен, но тут же испуганно замолчала.
Потому что часть массивной стены двинулась назад.
– Я так и думала!
– радостно воскликнула Пенни.
– Теперь мы знаем, как Рэп Молберг скрылся от полиции в ту ночь.
Девушки с восторгом смотрели на расширяющийся зазор в стене. Вскоре он оказался достаточно большим, чтобы в пустое здание легко мог въехать автомобиль.
– Как ты ее открыла?
– изумленно спросила Сьюзен.
– Луч фары попал на потайной фотоэлектрический элемент, - коротко объяснила Пенни.
– Ты могла прочитать об этом в библиотеке.
– Жалко, что я этого не сделала. Это выглядит совершенно невероятно.
– Давай войдем внутрь и посмотрим, - предложила Пенни.
– Но разве это не опасно?
– возразила Сьюзен.
– Здесь, кажется, никого нет. Но, возможно, было бы разумнее, если бы я пошла одна, а ты подождала меня здесь.
– Ни за что. Если уж рисковать, тогда - вместе!
– Вперед!
– сказала Пенни.
И они въехали через открывшуюся дверь в пустое помещение. С любопытством огляделись. Внезапно, Сьюзен вскрикнула.
– Дверь! Она закрывается!
Вместо широкого проема теперь оставалась только узкая щель. Путь к отступлению был закрыт.
– Не волнуйся, - сказала Пенни, хотя ее собственное сердце бешено колотилось.
– Мы найдем способ ее открыть.
– Возможно, кто-то видел, как мы въехали, и нарочно закрыл ее!
– Я так не думаю, Сьюзен. Наверное, она закрылась автоматически.
– В любом случае, мы заключены в этом ужасном месте! Мы умрем от голода, прежде чем кто-нибудь отыщет нас здесь!
– Я тебя сюда завела, я тебя отсюда и выведу, - твердо пообещала Пенни.
– Должна же быть какая-то кнопка или рычаг, который открывает дверь изнутри.
Хотя фары освещали часть большого помещения, многие места оставались в тени. Пенни, достав фонарик, принялась осторожно
отыскивать путь к спасению. Сьюзен оставалась в машине, слишком испуганная, чтобы двигаться. Пенни осмотрела дверь, но та не сдвинулась с места, когда она ее толкнула. Не имелось ни замка, ни засова.Наверху виднелось несколько окон, но без лестницы нечего было и думать добраться до них. Ее охватывало все большее беспокойство, - в чем ей не хотелось признаваться, - когда Сьюзен окликнула ее.
– Пенни, здесь, рядом с машиной, кажется, есть какой-то рычаг.
Пенни посветила в том направлении и с облегчением увидела, что ее подруга была права.
– По всей видимости, он управляет дверью, Сьюзен! Сейчас мы отсюда выберемся!
Она ухватилась за длинную ручку и изо всех потянула.
Слева раздался грохот частей пришедшего в движение механизма. Пенни и Сьюзен с надеждой смотрели на дверь, но она оставалась неподвижной.
Вместо этого, квадрат пола, на котором стояла машина, стал медленно опускаться.
Испуганно вскрикнув, Сьюзен попыталась открыть дверцу машины.
– Спаси меня!
– с отчаянием закричала она.
Пенни вспрыгнула на платформу.
– Все в порядке, - улыбнулась она.
– Мы всего лишь опускаемся на лифте.
– Нам никогда не выбраться из этого ужасного места! Нас поймают и убьют!
Лифт остановился с мягким стуком. Пенни залезла в машину и немного проехала вперед. Облегченная платформа стала медленно подниматься, пока не заняла прежнее положение.
– Стало еще хуже, чем было!
– простонала Сьюзен.
– Думаю, отсюда должен быть выход, - постаралась успокоить ее Пенни.
И она указала на туннель прямо перед ними. Сьюзен, смотревшая в другом направлении, заметила маленькую комнату, казавшуюся офисом. Она обратила на нее внимание подруги. Вместе, они осторожно заглянули внутрь.
За исключением обшарпанного стола и нескольких стульев, крошечная комната была пуста. На полу валялись старая пепельница и какие-то бумаги, свидетельствовавшие о том, что офисом недавно пользовались. Пенни подергала ящики стола, но они оказались заперты.
Она подняла с пола несколько бумаг. Все они не представляли никакого интереса.
Затем она обратила внимание на сложенную газету, лежавшую на одном из стульев. Развернув ее, она заметила, что заголовок на первой странице был подчеркнут карандашом. Заголовок гласил:
"ГРАБЕЖ АВТОМОБИЛЕЙ ПРОДОЛЖАЕТСЯ"
В материале говорилось, что полиция Белтон-сити не может справиться с ситуацией, и что местные страховые компании, терпящие значительные убытки в результате действий организованной банды, пригласили на помощь частных детективов.
Над заголовком было карандашом написано имя Кристофера Николса.
Пенни осторожно сложила газету и положила ее на стул так, как она ее нашла.