Пенни Николс ищет улики
Шрифт:
– Старушка снова бегает! У нее новый аккумулятор и запасное колесо!
Пенни взглянула на новые запчасти.
– Тебе не кажется странным это новое колесо?
– спросила Сьюзен.
– Нет. А что с ним такое?
– Я купила его за половину цены. И немного побаивалась, что меня заметят.
Пенни взглянула на запасное колесо более внимательно.
– Похоже на то, какое папа купил мне совсем недавно за девять девяносто восемь. Я подумала бы, что это мое, если бы мое у меня украли.
– Я заплатила за него только четыре доллара, - гордо сказала Сьюзен.
–
– И где же ты его купила?
– В одном месте на Саут-Лейк-стрит. Не помню, как оно называется.
– Саут-Лейк - не самое хорошее место, - задумчиво сказала Пенни.
– Я слышала, как папа говорил, что там работают очень подозрительные фирмы. Я знаю это, поскольку он нашел на этой улице, у одного продавца, украденную мебель.
– Надеюсь, я купила не краденое колесо, - заявила Сьюзен.
– Ты ведь имела в виду именно это?
– Я сразу же подумала об этом, но у меня нет причин это утверждать. Твое колесо может быть совершенно законной покупкой.
– Хотелось бы мне знать это наверняка, - с беспокойством сказала Сьюзен.
– Давай взглянем на серийный номер. Он обязательно должен присутствовать.
Пенни принялась рассматривать новую покупку.
– Вот он, - сказала она.
– Значит, колесо не было украдено, - с облегчением сказала Сьюзен.
Пенни покачала головой.
– Я в этом не уверена, Сью. Мне кажется, цифры были изменены. Подожди!
Она бросилась в дом и вернулась с увеличительным стеклом своего отца. Внимательно рассмотрев цифры с его помощью, девушки ясно увидели, что они изменены.
– Подумать только, я купила краденое колесо!
– возмущенно воскликнула Сьюзен.
– Я вернусь назад и скажу об этом продавцу!
– Это не очень хорошо. Мы ничего не сможем доказать.
– Наверное, ты права, - согласилась Сьюзен.
– Мне бы хотелось увидеть магазин, где ты его купила, - сказала Пенни после минутной паузы.
– Ты не могла бы мне его показать?
– Если хочешь, я тебя туда отвезу.
Пенни закатила газонокосилку в гараж и, забравшись в машину, села рядом со своей подругой.
– Как тебе твоя новая машина?
– спросила она, когда они направились на Саут-Лейк-стрит.
– Не очень. Она плохо заводится, а из мотора доносится какой-то странный звук. Через несколько дней я собираюсь вернуть ее в гараж Браннера для ремонта.
Саут-Лейк-стрит была расположена в самой бедной части Белтон-сити. Здесь имелось множество комиссионных магазинов, и поговаривали, что рано или поздно, все украденные вещи находили свое место в мелких лавочках, цепочкой выстроившихся вдоль проезжей части. Часто товары выкладывались прямо на тротуаре, привлекая беззаботного покупателя. Печи, дешевые столики, всевозможные инструменты соседствовали с медными кувшинами, импортными вазами и восточными коврами.
Вскоре Сьюзен остановила машину перед автомагазином, приткнувшимся в конце линии подержанных вещей.
– Вот он, - объявила она.
Владелец магазина, короткий, приземистый, маленький человечек с черными глазами, стоял у окна. Он с подозрением взглянул на девушек.
– Войдем?
– спросила Сьюзен.
– Давай;
но только нам не следует вести себя так, будто мы что-то подозреваем.Напустив на себя безразличие, они вошли в магазин. Продавец сразу узнал Сьюзен. Во время первого ее визита, он был чрезвычайно обходителен, сейчас держался настороженно.
– Что-нибудь еще?
– спросил он.
– Моя подруга хотела бы приобрести новое колесо, - сообщила Сьюзен.
– Такое же, какое я купила вчера.
Продавец очень внимательно смотрел на Пенни.
– Я не мог видеть тебя здесь раньше?
– спросил он.
Пенни покачала головой.
– Нет. Я в вашем магазине впервые.
– Я где-то тебя видел, - пробормотал мужчина.
– Ага, вспомнил, ты - дочь Кристофера Николса!
Он произнес имя детектива с легкой усмешкой.
– Да, это я, - с неохотой призналась Пенни.
– Но я уверена, что не видела вас никогда прежде.
– Это вполне вероятно.
– Тогда почему ж вы узнали меня?
– Это мое дело, - коротко ответил продавец.
– Прошу прощения, но я не хочу иметь с тобой никаких дел. Всего хорошего.
Пенни стояла на своем.
– У вас есть колеса на продажу?
– Для тебя - нет. Ты всюду суешь свой нос, как и твой отец! Убирайся отсюда!
Пенни собиралась что-то ответить, но Сьюзен потянула ее за рукав. Они спешно покинули магазин. Когда они уезжали, то увидели, что продавец стоит у окна и наблюдает за ними.
– Ужасный человек!
– воскликнула Сьюзен.
– Он меня испугал. Почему он так поступил?
– Кажется, он догадался, зачем мы пришли, - сказала ей Пенни.
– Как сыщик, я, наверное, пользуюсь популярностью.
– Он узнал тебя, как только ты вошла в магазин. Тебе это не кажется странным?
– Кажется, Сьюзен. Я почти уверена, что этот человек имеет дело с украденными запасными частями. Вероятно, он боится закона. В его интересах распознавать простых покупателей и тех, кто может причинить ему неприятности. Например, мой папа.
– Может быть, следует обратиться в полицию, чтобы его арестовали?
– Это ни к чему не приведет, Сьюзен. Если он будет пойман с украденным товаром, то станет утверждать, что приобрел его, не зная, что он краденый. Хотя, на самом деле, покупает его у воров. Так что его не арестуют.
– Значит, мы ничего не можем поделать?
– Не знаю. Я спрошу у папы, когда он вернется домой сегодня вечером.
– Думаю, этот продавец заслуживает большего презрения, чем вор, - сказала Сьюзен.
– Я бы все отдала, чтобы не покупать это колесо.
– А я рада, что ты это сделала, - улыбнулась Пенни, - потому что ключ, который мы получили, может оказаться полезен для моего папы.
Девушки с облегчением вздохнули, когда Саут-Лейк кончилась. Двигаясь по направлению к дому, они молчали, погруженные каждая в свои мысли. Бывали случаи, когда подруги взахлеб разговаривали часами. Случалось и наоборот, когда они едва обменивались словом, тем не менее, полностью понимая друг друга.
Пенни утопала в своем сиденье. Внезапно она выпрямилась, ее глаза были прикованы к пешеходу, переходившему улицу перед машиной.