По ту сторону стаи
Шрифт:
– Да, сэр, - говорит Джои под конец, швыряя телефонную трубку так, что удивительно, как она не разбивается вдребезги.
– Старый мудак, - ворчит он.
– Говорит, что нас не отзовут, пока не будет достигнут хоть какой-то результат.
Сука драная, - думаю я про себя. И ещё желаю, чтобы Потрошитель добрался до него. На мой взгляд, это будет отличный результат.
С нами вместе работает много народа. Несколько человек из Лондона, из других районов, а остальные - из разных городов. Сборная солянка. Но из наркоагентов только одни
Каждый выполняет свою часть работы. Нам достаётся район в направлении Эдинбурга. Для меня остаётся загадкой, почему центром расследования надо было сделать именно наш городишко. Видимо, только потому, что именно здесь и в окрестностях зафиксировано наибольшее количество эпизодов.
Чёртов псих не успокаивается. Всё новые и новые трупы, похожие на кровавое месиво. А эти идиоты продолжают рассказывать душераздирающие истории про Женщину в Зелёном. Дьявол! Я начинаю завидовать этому маньяку! Если мне ещё пару раз расскажут подобное, то вместо одного маньяка будет два.
– Хватит, Джои, - не выдерживаю я.
– Давай передохнём. Съездим в Эдинбург и расслабимся.
Мы с черепашьей скоростью плетёмся по дороге на Эдинбург. Быстрее наш раздолбанный "Ровер" хрен знает какого года выпуска ехать просто не в силах.
Небо затянуто тучами, моросит дождь. Хорошо, что не сильно, потому что стеклоочистители тоже работают через пень колоду. Погода испортилась недавно: с севера пришли тучи, и резко похолодало. Глоток чего-нибудь эдакого был бы очень кстати.
– Тёплый бар или паб, да, Райс?
– усмехается Джои.
– Согласен. Ещё один старый хрыч, и едем.
Старым хрычом оказывается крепкий дедок, который выходит нам навстречу из ухоженного фермерского домика.
– Полиция? Хм... Надо же! И ко мне приехали. Да только тут полиция не поможет, - говорит он неожиданно высоким голосом.
– Знаешь что, отец, - не выдерживает Джои, - поможет, не поможет, это уж не тебе решать. Твоё дело - ещё раз, во всех подробностях рассказать, как, где и при каких обстоятельствах ты нашёл труп своего соседа Макалистера?
– Рассказать-то не трудно. Шёл с дальнего поля, смотрю - лежит. Уж и на человека-то не похож. Я только по ботинкам и узнал его, потому как ботинки новые. А до этого вроде бы бабу видел какую-то из-за деревьев.
У меня вырывается сдавленный стон.
– В зелёном платье, конечно, - подводит итог Джои.
– Понятно.
– Да нет, вроде не в зелёном, - неожиданно говорит старик.
– Пальтишко вроде бы на ней надето было серенькое, а что уж под ним, не знаю.
Мы переглядываемся. Это что-то новенькое.
– И волосы вроде бы длинные, тёмные, от ветра развевались ещё, - прибавляет он.
– А эта нечисть, - при этих словах старик многозначительно поднимает палец, - вся, как есть, из плохого места лезет. Вот и она туда шла. Я ещё удивился - вроде не местная, и предупредить хотел, чтоб не ходила, а глядь - её и нету.
– Какого места?
– удивляюсь я.
– Ну... плохое... Бывают места такие на
земле - и в лесу могут встретиться, и в горах. Вот печёнкой чуешь, что нечисто там. Туда и зверь не идёт, и птица стороной облетает, а вот если, не приведи господи, попадёт кто туда, то уж живым обратно не вернётся, или вернётся, но умом тронувшись.– И где это место?
– уточняет Джои.
– А вот отсюда, и прямо на север, - охотно поясняет старик.
– Только кто ж туда пойдёт по доброй воле, место-то ведь нехорошее.
– Ну, мы бы сходили, мистер, - усмехаюсь я.
– Нам в нехороших местах бывать не привыкать.
– А как скажете, - неожиданно соглашается он.
– Вы молодые, здоровые, в полиции служите, картинок вон понарисовали на себе всяких, даром, что детей рожать. Идите, вот вампирам радость-то будет, кровушки молодой попить.
Ну, старый хрыч, показала бы я тебе за картинки, где раки зимуют, не будь ты таким древним! Тебе врежешь, ты тут же коньки и отбросишь, несмотря, что крепкий такой.
Я ничего не говорю, только буравлю его злобным взглядом.
– А вы не глядите, госпожа полицейский, - ехидно продолжает мерзкий дед.
– Уж не знаю, кто вы по званию.
– Сержант, - выдавливает Джои. Он еле сдерживается, чтоб не начать веселиться вслух. Юморист. Очень смешно. Обхохочешься.
– Спасибо, молодой человек. Ну, так вот, госпожа сержант, вы-то молоды ещё, и не из этих мест, а я много где пожил, и много чего на своём веку повидал, - начинает было старик.
– Отец, - перебивает его Джои.
– Ты думаешь, у нас дел - только с тобой разговаривать? Что мы в эту глушь специально для экскурса в твоё бурное прошлое пёрлись? Собирайся, да и пойдём, если не передумал.
– Почему передумал?
– удивляется старик.
– Чего мне собираться-то? Куртку накину, да и готов. Только уговор: миль пять проведу, до старого леса, а дальше уж сами.
Джои кивает. Старик заходит в дом и через минуту возвращается уже одетый. Я тем временем тоже беру из машины камуфляжную куртку, потому что идти предстоит, судя по всему, далеко.
Старик бодро шагает впереди, а мы пристраиваемся по обе стороны. Что за идиотская идея?! Поверить, что именно та непонятная баба и была Потрошителем - ещё куда ни шло. Но поверить и пойти проверять существование "нехорошего места", откуда "лезет нечисть" - это уже потолок.
Сначала мы идём по полю вдоль межи, а потом входим под сень леса.
– Ну, так вот, я и говорю, - продолжает старый хрыч, как ни в чём не бывало.
– Много где я побывал, много чего повидал. Ну, вот, например. У нас в ту пору как раз в доме одном вроде бы убийство приключилось, и так совпало, что я поблизости был - а на дверях дома, того - угольком нарисовано, и было оно в виде вот этого самого, что у вас на руке наколото, - он тычет пальцем в мою сторону.
– Только это не здесь было, а под Уимблдоном, я там тогда на строительстве дороги работал. А вот потом ещё хлеще.