Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Почти цивилизованный Восток
Шрифт:

Он замолчал, чтобы добавить спустя мгновенье.

– Им обеим придется сложно.

– Ничего, - Чарльз поднялся. – У Милли револьвер имеется… кстати, стреляет она неплохо.

Я сидела в гостиной с чашечкою чая, такого же поганого, как дома. Правда, к чаю подали сэндвичи с ветчиной и сыром, и еще какие-то крохотные штучки, с мясом внутри. И пирожные.

Печенье.

В общем, поганость чая несколько сглаживалась возможностью поесть. И главное, никто не сидел, не буравил взглядом. Кроме мальчишки-сиу, который молча опустился

на пол.

Надо как-то с ним… заговорить, что ли?

И что сказать?

Твоя матушка просила тебя найти? И ждет… ждет ли?

– Есть хочешь? – поинтересовалась я и протянула сэндвич.

Его приняли.

Осторожно так. И не спуская с меня внимательного взгляда.

– Я тебя не обижу. Чарли тоже. И Эдди… он, конечно, большой и грозный, но только с виду. На самом деле он добрый.

Эдди, дремавший в кресле, приоткрыл глаз. И закрыл.

Мальчишка ел быстро, не жуя.

И молчал.

– Чай? Или еще?

Молчит.

Так мы и сидели. Пялились. Я на него. А в самом деле, что с ним делать-то? Полукровка… и сиу его не примут. Или примут, но все равно жизни не будет. Да и он сам… сколько лет он прожил здесь? И наверняка привык к городу.

А в горах? Справится ли?

– Ты хочешь вернуться домой? – поинтересовалась я.

– Как госпожа пожелает.

Ясно. Для задушевных разговоров еще не время. И что-то вот подсказывает, что свекровь моя не слишком покупке обрадуется. Она и меня-то с трудом терпит, а тут этот вот.

Хмурый.

– Ладно. Ешь тогда…

Сиу дернулся. И Эдди потянулся, стряхивая остатки сна. А потом и я услышала шаги. И сразу разочаровалась. Не Чарли. О чем столько говорить можно? Час уже прошел, если не больше, а эти… ладно, вернется – расскажет.

– Прошу прощения, леди Диксон…

Я не сразу сообразила, что это она мне.

– …что бросила вас, - матушка Эвы выглядела так, будто последний час прихорашивалась, а не дочку успокаивала.

Надеюсь, с той все хорошо.

Нет, девица выглядела довольно-таки бодрой, но мало ли, как оно… иные вот так бодрые, бодрые, а потом раз и в петлю. Была среди Беттиных девочек такая, новенькая…

О таком и думать неохота.

– Как она? – спросила я, поерзав. – Извините, если вот…

– О, не переживайте. Эва спит. И целитель уверен, что все, что ей нужно – это отдых, - леди опустилась в кресло и недовольно нахмурилась. – Чай совсем остыл…

– Ничего. Все равно гадостный.

– Простите?

– Это вы меня, - надо все же думать, что говорю, а то ж неудобно получилась. – Я как-то привыкла к более крепкому, что ли.

Зевок удалось сдержать исключительно нечеловеческим усилием воли.

– Понимаю. Я сама не отсюда и тоже довольно долго пыталась приспособиться. Но все равно больше люблю кофе. Может быть…

– Не откажусь.

Глядишь, кофе окажется не таким жиденьким.

Леди позвонила в колокольчик и распорядилась насчет кофе. И завтрака.

– Время уже раннее. А мужчины порой так увлекаются разговором, что забывают обо всем. Вы не откажетесь разделить со мной завтрак? Ненавижу есть в одиночестве.

А она мне, пожалуй, нравилась.

Или

нет?

– С удовольствием. Если только вы завтракаете не овсянкой.

– Эва её тоже терпеть не может. Но овсянка очень полезна для цвета кожи…

– Меня она не спасет.

А пожалуй, права маменька. Чего притворяться? Даже если кожу выбелю, волосы цвет-то не поменяют. Да и ниже я не стану. И… и чего ради? Чтобы кому-то там угодить?

– Вы весьма своеобразны…

Интересно, это похвала или наоборот.

Вздох.

И взгляд такой… на Эдди. Выразительный.

– Может, подскажете, где тут…

– Сад? – подсказала леди Орвуд.

– Сад, - покорно согласился Эдди. – Слышал, что у вас чудесный сад… особенно в рассветное время.

– Вас проводят. Он и вправду хорош. А на рассвете там удивительно спокойно. Кофе? Или все-таки чай?

– Кофе. На… нет, мне кофе, а ему вон чай. Или там компот. Вставай.

Сиу молча поднялся. И за Эдди отправился, правда, стараясь держаться в стороне. Так, чтобы ударом не достать.

– Этот… это…

– Сиу, - подсказала я. – Ему тоже нужна помощь. А я в свое время обещала.

– Понимаю.

И вправду понимает. А ведь… тоже леди.

– Быть женой некроманта непросто, - сказала леди Орвуд задумчиво. – Поневоле сталкиваешься с вещами, о которых, возможно, и предпочел бы не знать, но… сиу я еще не встречала.

– А кого встречали?

– Из живых?

Чудесное уточнение. Самое оно для завтрака. Хотя чего еще ждать от жены некроманта.

– Не подумайте. Мой супруг весьма осторожен. Он делает все, чтобы не тревожить меня лишний раз, но иногда… особенно раньше. Всякое случалось. Я уже не боюсь мертвецов.

А чего их бояться? От живых вреда куда больше.

Кофе подали и… и черный, густой, какого я и дома-то не пила. Горький до того, что зубы сводит.

– Сливки?

– Д-да… с-спасибо, - я сумела выдавить улыбку.

– Вы весьма необычны.

– Заметила.

И вам придется нелегко. Впрочем, как и Эве… так уж получилось, что моя дочь… не имеет подруг. Точнее одна была, но и та оказалась легкомысленною особой.

Уж не о той ли подруге речь, которая помогла Эве сбежать? А кофе, если со сливками и сахаром, то и ничего так. Бодрит.

– Все равно не получается сварить нормально, - леди Орвуд поморщилась. – Учишь их, учишь, но без толку… специй не доложили.

– А еще и специи?

– Обязательно. Специи помогают раскрыться истинному вкусу. В другой раз я сварю сама. Думаю, вы оцените.

Куда ж я денусь.

– Так вот… отчасти виной тому стало наше положение. Орвуды – семья довольно известная, но… как бы это выразиться… Орвудов уважают.

– И боятся.

– Опасаются.

Один хрен. Но это мнение я оставила при себе.

– Как бы то ни было, но… девочек редко приглашали на детские праздники. Да и там они оставались словно бы в стороне. Берту проще. Дар у него выраженный, а некроманты все по сути одиночки и не слишком нуждаются в общении. Девочки же… думаю, в силу одиночества они и увлеклись, когда открылся дар.

Поделиться с друзьями: